跳到主要内容

08 四集续 3-1

第196经 沙留经

一时,世尊住毗舍离大林重阁讲堂,离车人沙留与离车人阿婆耶,俱诣世尊之处。至已,问讯世尊,坐在一面。坐于一面之离车人沙留,白世尊言:

“大德!有一类沙门、婆罗门,因戒清净,又由苦行,由此二者,而说超出瀑流。大德!就此有何开示否?”

“沙留!我确实说戒清净,是沙门性支随一。沙留!但凡说由苦行[自我厌弃]为因,由苦行为至要,固执于苦行住沙门、婆罗门,不能超出瀑流。沙留!凡身行行不清净,语行行1不清净,意行行不清净,活命行不清净之沙门、婆罗门,无正知见,不堪能无上正觉。

沙留!譬如有人欲渡河,取利斧入林,彼于其处得见大、直、新沙罗树,不须踌躇,从根伐之,从根伐已,伐顶,伐顶已,全去其根叶,全去其根叶已,用斧砍,斧砍已,用锯截,锯截已,用刨削,刨削已,砾磨取圆,砾磨取圆已,漂浮于河。沙留!于此汝意云何?斯人堪能渡河否?”

“大德!此,否。何以故2?大德!彼于沙罗材外部,极善修治,于其内部却不适当处治,彼应预期于此……沙罗材当沉没于水,当3遇灾难,当灭亡。”

4 “沙留!正是如是,凡说由苦行为因,以由苦行为至要,固执于苦行住之沙门、婆罗门,不能超出瀑流。沙留!凡于身行行不清净……活命行不清净之沙门婆罗门,无正知见,不堪能无上正觉。沙留!又,凡不说由苦行为因,不以由苦行为至要,不固执住苦行之沙门婆罗门,是堪能超出瀑流。沙留!又,凡清净身行行……乃至……清净活命行沙门、婆罗门,有正知见,是堪能无上正觉。

沙留!譬如有人,将欲渡河,取利斧入林,彼于其处,见大、直、新沙罗树,不须踌躇,从根伐之,从根伐已,伐其顶,伐其顶已,全去其根叶,全去其根叶已,用斧砍,用斧砍已,用锯截,用锯截已,取凿善治其内部,内部悉善治已,用刨削,刨削已,砾磨成圆,砾磨成圆已,造舟安装擢舵,造舟安装擢舵已,浮之河流。沙留!于此,汝意云何?斯人堪渡河否?”

“大德!唯然。何以故5?大德!斯沙罗材外部,极善修治,内部亦极善作,造舟,并安装擢舵,彼应预期于此……舟当不致沉没,人当安稳渡到彼岸。”

6 “沙留!正是如是,凡说由苦行……固执住苦行,厌弃恶住沙门、婆罗门,不能超出瀑流。沙留!凡清净身行……清净活命行沙门、婆罗门,有正知见,是堪能无上正觉。

沙留!譬如有战士,纵然多通弓术,彼由三因而适当王位,堪为王使用,名为王之股肱。三者为何?能射远方,又能不误射,又能破大集团。

沙留!譬如有战士,能射远方,正是如是。沙留!圣弟子,是正定者。沙留!正定者圣弟子,于所有色之过去、未来、现在、或内、或外、或粗、或细、或劣、或胜、或远、或近、一切色皆非我所有,此非我,此非我之我,如是于色如实知,以正意见,所有受、所有想、所有行、所有识之过去、现在……或远、或近、一切识,此非我所有,此非我,此非我之内我,如是,以正慧如实见。

沙留!譬如有战士,能不误射,正是如是。沙留!圣弟子是正见者。沙留!正见者圣弟子,如实了知:此是苦……乃至……如实了知,是趣苦之道。

沙留!譬如有战士,能破大集团,正是如是。沙留!圣弟子是正解脱者。沙留!圣弟子是正解脱者。沙留!正解脱者圣弟子,能破大无明蕴。”

注1 圆 底本之vacisamacara,应是cara之误。

2 底本将此作第四之初,从意义上作考量,今变更如此。

3 当云云 底本之apajjatiti,在暹本作apajjissatiti,正确。

4 底本之上虽不将此另置新,今依意义推量,当作第四之初视之。

5 底本将此处,作第六之首,依前列同理,以变更。

6 依与前列同理,将此作第六之始。

第197经 末利夫人经

一时,世尊住舍卫[城]祇陀林中给孤独园。尔时,末利夫人诣访世尊之处,至已,问讯世尊……坐于一面之末利夫人,白世尊言:

“大德!世间有一类夫人,无丽色、容貌丑1、见极下劣,又贫困、无财产、乏资具、眷族少,是为何因?何缘耶?

大德!世间有一类妇人,无丽色、容貌丑,见虽极下劣,但却富裕、有大财、有大资具、有大眷族,是为何因?何缘耶?

大德!世间有一类妇人,形色端严、众所乐见、容颜殊妙,虽成就极美妙姿色,然贫困、无财产、乏资具、眷族少,是为何因?何缘耶?

大德!世间有一类妇人,形色端严、众所乐见、容颜殊妙、成就极美妙姿色,又富裕、有大财、有大资具、有大眷族,是为何因?何缘耶?”

“末利!世间有一类夫人,忿懑、”多扰恼,虽少事而激动、愤怒、失本性,顽强,示怒、嗔与不喜。彼2于沙门或婆罗门,不施食、饮、衣、乘、鬘香、涂香、床、住处、灯具;复有嫉妒心3,于他之利养,恭敬、敬重、尊崇、礼拜、供养,起妒、怨憎、嫉妒。若此女人,于此处死后,仍如其现状,彼无论生于何处,皆是无丽色、容貌丑、见极下劣,又贫困、无财产、乏资具、少眷族。

复次,末利!世间有一类妇人,多忿扰恼,虽少事……激动,示怒、嗔与不喜。彼于沙门或婆罗门,施食……床、住处、灯具;无嫉妒心,于他4之利养,恭敬、敬重、尊崇、礼拜、供养,不妒、不憎、不起嫉妒。若彼女于此死后,仍如其现状,彼不论生任何处,皆无丽色、容貌丑、虽见极下劣,是富裕……有大眷族。

复次,末利!世间有一类妇人,不忿、不多扰恼,不因少事激动,不怒、不失本性,不顽强,不示怒、嗔与不喜。彼于沙门婆罗门,不能施食……床、住处、灯具:复有嫉妒心,于他之利养、恭敬、敬重、尊崇、礼拜、供养,起妒、憎、嫉妒。若彼女于此处死后,仍如其现状,彼无论生何处,虽然成就形色端严、众所乐见、容颜殊妙、极美妙姿色,但贫困……少眷族。

末利!世间有一类妇人,不忿、不多扰恼,不因少事激动,不怒、不失本性……不示怒。彼女于沙门、婆罗门,能施食……床、住处、灯具,复无嫉妒心,于他之利养、恭敬、敬重、尊崇、礼拜、供养,不妒、不憎、不起嫉妒。彼女若于此处死后,仍如其现状,彼无论生于何处,成就形色端严、众所乐见、容颜殊妙、极美妙姿色,又是富裕、有大财……有大眷族。

末利!世间有一类妇人,无丽色……少眷族,是此因、是此缘。

末利!世间有一类妇人,无丽色……有大眷族,是此因、是此缘。

末利!复此,世间有一类妇人,形色端严……少眷族,是此因、是此缘。

末利!复此,世间有一类妇人,形色端严……有大眷族,是此因、是此缘。”

如是说时,末利夫人白世尊言:

“大德!于他生多忿、多扰恼,少事而激动,愤怒、失本性、示怒、嗔不喜故,大德!我今无丽色、容貌丑、见极下劣。大德!我于前生,能于沙门或婆罗门施状……住处、灯具故,大德!我今富裕、有大财、应有大资具。大德!我于前生,无嫉妒心,于他之利养……供养,不妒、不憎、不起嫉妒故。大德!我今有大眷族。复次,大德!我于王家中,亦有刹帝利女,亦有婆罗门女,亦有长者女,我对彼等挥5施主权。大德!我由今日始,不应再忿、不应多扰恼、多事亦不激动,不应怒、不应失本性、不应顽强,不应示怒、嗔不喜。于沙门或婆罗门,应施食……床、住处、灯具,应无嫉妒心,于他之利养、恭敬、敬重、尊崇、礼拜、供养,不应妒、不应憎、不应起嫉妒。

大德!奇哉!大德!奇哉!……大德!世尊存念我,自今日始,当终生归依为优婆夷。”

注1 容色丑 底本之durupo,在暹本作durupo,正确。

2 底本之sa,在暹本作so,正确,以下仿之。

3 有嫉妒心 底本之issamanika在本作issamaniko,正确;以下很多女性形容词,在暹本作另性形容词,一切皆应如暹本所示,在此不另一一指列。

4 他底 本之parilabha-系paralabha-之误植。

5 底本之karemi,系karemi之误植。

第198经 身苦经1

“诸比丘!有此等四类之补特伽罗,存在于世中。四者为何?

诸比丘!世间有一类补特伽罗,自苦、勤于自苦。诸比丘!世间复有一类之补特伽罗,令他苦、勤令他苦。诸比丘!世间复有一类之补特伽罗,自苦、勤于自苦,亦令他苦、勤于令他苦。诸比丘!世间复有一类之补特伽罗,不自苦、不勤于自苦,亦不令他苦、不勤于他苦。斯不自苦、不令他苦者,无渴爱,安稳,是清凉,承受于乐,住于自梵。

诸比丘!又,云何有补特伽罗,自苦、勤于自苦耶?

诸比丘!2世间有一类之补特伽罗,裸体而为[人]之厌弃行,舔手,呼之不来,不住于待,不受持来,不受故作,不应请待,彼不受由瓮口[取出],不受自锅口[取出],隔门阀不受,隔杵不受,不受二人食时[由其一人],施由妊妇者不受,由授乳妇人者不受,由与男子相戏妇人不受,由布告[得]者不受,近狗居处不受,蝇群行处不受,不受鱼,不受肉,不受谷酒、果酒、谷类酸粥,彼一家[只从受)一搏[而活],或二家[只从受]二搏[而活]……乃至……或七家[从受]七搏[而活],一碗亦活,二碗亦活……乃至……七碗亦活,一日摄一食……乃至……七日摄一食,如是半月之间,循环勤食住;彼亦食生菜,亦食粟粒,亦食野生谷类,亦食削反之屑、食鲜苔树脂、食糠、食丢弃焦饭、食折胡麻、食草、食牛粪、食林根、果实活命、食堕落果实;彼亦著麻衣、著尸衣、著杂衣、著粪扫衣、著树皮衣、著鹿皮衣、著破裂鹿皮衣、著结茅草衣、著结树皮衣、著结木屑衣、著人发褐、著尾毛褐、著鸺鹠翼衣,拔须发、勤3拔须发,又直立却4座,又蹲踞,又蹲踞者精勤,又处荆棘上,卧荆棘床,又修[朝、日中]晚三[时]入水行住,如上甚多种乖异身痛,修遍痛行住。诸比丘!如是补特伽罗,是自苦、勤于自苦。

诸比丘!又,云何有补特伽罗,令他苦、勤于令他苦耶?

诸比丘!世间有一类之补特伽罗,有屠羊者、屠猪者、捕鸟者、猎兽者、残酷之捕鱼者,盗贼、魁脍、司狱、或复有余所有残忍行为者。诸比丘!如是之补特伽罗,是令他苦、勤于令他苦者。

诸比丘!又,云何有补特伽罗,自苦、勤于自苦;又令他苦、勤于令他苦耶?

诸比丘!世间有一类之补特伽罗,或是刹帝利浇头王、或是婆罗门大家,彼于城东造祠坛,剃除须发,披粗鹿皮衣,以酥油涂肢体,以鹿角楷磨背,第一王后及宰辅婆罗门俱入祠坛。彼于其处,又敷座,卧生青草地,有等[色]之犊,母牛以第一乳房乳,养活于王;以第二乳房乳养活第一王后,第三乳房乳养宰辅婆罗门,第四乳房乳,以祀火天,所余养活亲爱者;彼如是言,谓:为祭祀杀如是量牛王,为祭祀杀如是量犊子,为祭祀杀如是量牝牛,为祭祀杀如是量山羊,为祭祀杀如是量猪,为系缚牺牲于柱,伐如是量树,为敷祭场,须割如是量茅草;所有彼之从属,或奴或走使、或僮仆,皆怖责罚,胆怯恐怖,流泪,作悲泣事。诸比丘!有如是之补特伽罗,自苦、勤于自苦;令他苦、勤于令他苦。

诸比丘!又,云何有补特伽罗,自不苦、不勤于自苦;又不令他苦、不勤于令他苦。彼不自苦、不勤于自苦;又不令他苦、不勤于令他苦。彼不自苦,亦不令他苦,已于现法,无渴爱,安稳,是清凉,承爱乐,自住于梵。

诸比丘!如来、应供、正自觉、明行具足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、觉者、世尊,诞生于此世,彼于此世间,说天、魔、梵天、沙门、婆罗门、天神、人民众等自了知,作证已,彼宣说法,开示初善、中善、后善、有义、有文、纯一圆满、清净梵行。生于长者家或长者子,或随一家,闻其法,彼闻其法已,于如来得信。

彼成就获得其信,作此思惟,谓:在家迫迮,是尘秽处;出家是宽旷。染著于家者,殊不容易,于一向圆满,一向清净,如研珂贝行梵行。我今剃须发,著坏色衣,自家而出,趣于非家。彼于后时,或弃舍少财位聚,或弃舍多财位聚,或弃舍少亲属,或弃舍多亲属,剃除须发,著坏色衣,自家而出,趣于非家。

彼如是出家,具足比丘所学与同住,断杀生、离杀生、弃杖、弃刀、有耻,具悲、怜悯一切有情住;断不与取,离不与取,取与者,望与者,不盗,净己而住;断非梵行,是梵行者,是远行者,离淫秽法;断虚诳语,离虚诳语,谛语,续坚实语,不欺予信任者;断离间语,自彼闻已,不为破,不向此语,或自此闻已,不为破,不向彼语,如是已破坏者令和合,或赞叹和好者令坚固,爱和合,乐和合,喜和合,作和合语;断粗恶语,离粗恶语,所有清美,顺耳,可乐澈心,可爱,多人所受,令多人快乐,发如是语;断杂秽语,离杂秽语,语应时,语真,语义,语法,语调伏,应留[心中]应时,譬喻具因缘,有边际,作能引义利语。

彼离害种子类、离害植物类,是午前5食者,不作夜食,离非时食,远离舞踊、歌咏、音乐之与[圣教]背驰者,[作]者及见[此]者,持华鬘、香、涂香,远离作成[该等]及为饰。离高床、大床。离受金银、离受生谷、离受生肉、离受妇人与女子、离受奴婢、离受山羊与羊、离受鸡豚、离受象、牛、马、牝马、离受田与处、离递送通信、作使,离买卖、离伪秤、伪函、伪斗,离不当得利之欺骗,膺造行为,离割截、杀、缚、埋伏、掠夺、强盗。

彼[只]以衣覆身,[又只]以食养腹满足,于出门时,[恒]携之出行。譬如有翼之鸟,飞翔何处,必以担翼飞翔,正是如是6,比丘于覆身……之满足,无说出往何处,必将携[该等]而行,彼成就此圣戒蕴,感受内心无罪之乐。

7斯比丘,于眼见色已,不取相,不取好,所以,彼若不防眼根住,是应流入贪、忧之恶不善法,为防彼而修行,护眼根,拥护眼根。于耳闻声已……乃至……于鼻嗅香已……乃至……于舌尝味已……乃至……于身触所触已……乃至……于意识法已,不取于相,不取所好,所以,彼若不防意根住,是应流入贪、忧之不恶不善法,为防彼修行,护意根,拥护意根,彼成就此圣根律仪,于内心,感受无罪之乐。

彼于正知作往来,于正知观前,视左右,于正知作屈伸,于正知持僧伽梨及钵、衣,于正知食、饮、嚼、味,于正知大小便利,于正知行、住、坐、卧、眠、宿、语、默。

彼成就此圣戒蕴,又,成就此圣根律仪,又成就此圣正念、正知,恒于空闲、树下、山窟、岳、洞、冢间、林薮、旷野、秆堆之离处起卧。彼食讫,自行乞还,结跏趺坐,端身而直,住对面念。彼断世中之贪,心离贪住,心于贪疏远;断嗔恚,住无嗔心,利益哀愍一切有命,心疏远于嗔恚;断惛眠,离惛眠住,有光明想,正念、正知、心远离惛眠;断掉悔,无掉而住,内心寂静,心疏远于掉悔;断疑,已渡疑住,于善法无犹豫,心疏远于疑。

彼断此等五盖已,于慧心随烦恼弱,离诸欲……乃至……具足第四静虑住。

彼如是心定,清净、清白,无秽,离随烦恼,柔软、堪能住,得无动时,心尽诸漏,趣向智。彼如实知此是苦……乃至……如实知此是趣苦灭道,如实知此是漏,如实知此是漏集……乃至……如实知此是趣漏灭道,如此知,如此见彼心,由欲漏解脱,由有漏解脱,由无明漏解脱,已于解脱者,去已有解脱智,于生已尽,已住梵行,已作所作,更知[不还]现状。

诸比丘!有如是之补特伽罗,不自苦、不勤于自苦;不令他苦、不勤令他苦。斯不自苦、不令他苦者,已于现法无渴爱,安稳,是清凉,承受乐,是自住于梵。诸比丘!有此等四类之人,存在于世中。”

注1 M.LI(vol.I,p.343);Pug.pp.56-61.集异门第九(大正藏、二六.四0六a)。

2 参阅增支部、三集、百五十一(汉译南传大藏经、一七十裸形品百五十一以下)。

3 勤 底本之-locananuyogam,系-locananuyogam之误。

4 却 底本之asanapati khitto,系asanapatikkhitto之误。

5 请见增支部、三集、七十之十四、注30。

6 正是如是 底本之evam evam,系evam eva之误。

7 参阅增支部、四集、十四之一(今卷二九页)。

第199经 渴爱经1

“诸比丘!为汝等说如网之流转2、弥漫、胶著、渴爱,此世之人,为其所攻、所缠,如丝之所縺,如乱丝绕缚,如钩藤、刺萝,不越于无福处、恶趣、险难、轮回,闻之者,宜善作意,我应当说。”

“大德!唯然!”彼等诸比丘答世尊,世尊而说:

“诸比丘!何者如网,流转、弥漫、胶著、渴爱,此世之人,为其所攻、所缠,如丝之所縺,如乱丝绕缚……是不越者耶?

诸比丘!又,取内[五蕴],有此等十八爱行;取外之[五蕴][亦]有十八爱行。

云何是取内[五蕴]之十八爱行耶?

诸比丘!当我说有时,我如是,我如[彼],我异[与彼],我是常,我是无常,我应有,我如是应有,我如[彼]应有,我异[与彼]应有,望我能有,望我如是有,望我异[与彼]有,我应当有,我应当如是,我应当如[彼],我应当异[与彼],有此思想。此等是取内[五蕴]十八爱行。

天何是取外[五蕴]十八爱行耶?

诸比丘!由此谓有我时,由此我如是,由此我如[彼],由此我异[与彼],由此我是常,由此我是无常,由此我应有,由此,我应如是有,由此我应如[彼]有,由此我应异[与彼]有,望由此我有,望由此我如是有,望由此我如[彼]有,望由此我异[于彼]有,由此我应当有,由此我应当如是有,由此我应当如[彼]有,由此我应当异[与彼]有,有此等思想。

此等是取外[五蕴]十八爱行。

以上是取内3[五蕴]十八爱行取外[五蕴]十八爱行。诸比丘!此等名为三十六爱行,如是,有同形之过去三十六爱行、未来三十六爱行、现在三十六爱行,如是是百八爱行4。

诸比丘!此者如网之流转、弥漫、胶著、渴爱,于此世人为其所攻,所缠,如丝之所縺,如乱丝绕缚,如钩藤、刺萝,不越无幸处、恶趣、险难、轮回。”

注1 参阅杂阿含三五(大正藏、二·二五六a)。

2 流转 底本之Saritam在暹本同处及注释,均作samsaritam,今依此。

3 内 底本之ajjhatkayassa up.,在暹本作ajjhatkass up.,正确。

4 百八爱行 底本之attharasa taphavicaritam satam在暹本作atthataphavicar-itasatam,正确。

第200经 爱经1

“诸比丘!此等是四类之生。四者为何?即:由爱生爱,由爱生憎,由憎生爱,由憎生憎是。

诸比丘!云何而由爱生爱耶?

诸比丘!世有补特伽罗,[彼]补特伽罗所受、乐、喜好者,他[亦]爱之、乐之、喜好思惟,彼如是想,谓:我爱、乐、喜好者,他[亦]爱、乐,喜好思惟,如斯,彼于彼等[他]生爱。诸比丘!如是是由爱生爱。

诸比丘!又,云何而由爱生憎?

诸比丘!世间有补特伽罗,[彼]补特伽罗所受、所乐、所喜好者,他[亦]爱之、乐之、好思惟,彼如是想,谓:我所受、所乐、所喜好者,他人不受、不乐,不喜好思惟,如斯,彼于彼等[他]生憎。诸比丘!如是是由爱生憎。

诸比丘!又,云何而由憎生爱耶?

“诸比丘!世间有补特伽罗,[彼]补特伽罗之不爱、不乐、不好者,他[亦]不爱、不乐、不好思惟,彼如是想,谓:我不爱、不乐、不好之人,他[亦]不爱、不乐、不好思惟,如斯,彼于彼等[他]生爱。诸比丘!如是者,是由憎生爱。

诸比丘!又,云何而由憎生憎耶?

诸比丘!世间有补特伽罗,[彼]补特伽罗所不爱、不乐、不好之人,他则爱、乐、喜好思惟,彼如是想,谓:我所不爱、不乐、不好之人,他则爱、乐、喜好思惟,如斯,彼于彼等[他]生憎。诸比丘!如是乃由憎生憎。

诸比丘!此等是四类之生爱。

诸比丘!比丘离欲……乃至……具足初静虑住时,由彼所受生爱,于彼亦不存,其时,由彼所受生憎,于彼亦不存,其时,由彼所憎生爱,于彼亦不存,其时,由彼所憎生憎,于彼亦不存。

诸比丘!比丘寻伺寂静故……乃至……第二静虑……乃至……具足第四静虑住时,由彼所受生爱,于彼亦不存。其时,由彼所受生憎,于彼亦不存,其时,由彼所憎生爱,于彼亦不存,其时,由彼所憎生憎,于彼亦不存。

诸比丘!比丘诸漏尽故,已于现法自了知,作证、具足无漏心解脱、慧解脱住时,由彼所受生爱,于彼已断,绝根,如作截多罗树顶,不存在,作当来不生者,由彼所受生憎,亦于彼已断……作不生者。由彼所憎生爱,亦于彼已断……作不生者,由彼之所憎生憎,亦于彼已断,如多罗树之已截顶,不存在,作当来不生者。

诸比丘!此名有比丘,不举,还不举,不起馆,不炽然,不嫌。

诸比丘!又,云何而有是比丘耶?

诸比丘!世间在比丘,以色是我,或我有色,或于我中有色,或于色中有我,见等随观。受是我,或我有受,或于我中有受,或于受中有我,见等随观。想是我,或我有想,或于我中有想,或于想中有我,见等随观。行是我,或我有行,或于我中有行,或于行中有我,见等随观。识是我,或我有识,或于我中有识,或于识中有我,见等随观。诸比丘!如此者,有比丘是举。

诸比丘!又,云何而比丘是不举耶?

诸比丘!世间有比丘,以色是我,或我有色,或于我中有色,或于色中有我,不见等随观,受……想……行……识是我,或我有识,或于我中有识,或于识中有我,不见等随观。诸比丘!如是者,有比丘是不举。

诸比丘!又,云何而有比丘,是还举耶?

诸比丘!世间有比丘,于人骂还骂,于人嗔还嗔,于人戏弄还弄。诸比丘!如是者,有比丘是还举。

诸比丘!又,云何而有比丘,是还不举耶?

诸比丘!世间有比丘,于人骂不还骂,于人嗔不还嗔,于人戏弄不还戏弄。诸比丘!如是者,有比丘是还不举。

诸比丘!又,云何而有比丘是起烟耶?

诸比丘!我云有时,我如是,我如[彼],我[与彼]异,我是常,我是无常,我应有,我应如是有,我应如[彼]有,我应[与彼]有异,望我有,望我如是有,望我如[彼]有,望我[与彼]有异,我应当有,我应当如是有,我应当如[彼]有,我应[与彼]异有,有如此思想。诸比丘!如是者,有比丘是起烟。

诸比丘!又,云何而有比丘,是不起烟耶?

诸比丘!我不云有时,我如是:我如[彼],我[与彼]异,我是常,我是无常,我应有,我应如是有,我应如[彼]有,我应[与彼]有异,望我有,望我如是有,望我如[彼]有,望我[与彼]有异,我应有,我应如是有,我应如[彼]有,我应[与彼]有异,不有如此思想。诸比丘!如是者,有比丘是不起烟。

诸比丘!又,云何而有比丘是炽然耶?

诸比丘!由此我云有时,由此我如是,由此我如[彼],由此我异[彼],由此我是常,由是我是无常,由此我应有,由此我应如是有,由此我应如[彼]有,由此我应[与彼]有异,由此望我有,由此望我如是有,由此望我如[彼]有,由此望我[与彼]有异,由此我应有,由此我应如是有,由此我应如[彼]有,由此我应[与彼]有异,有如此思想。诸比丘!如是者,有比丘是炽然。

诸比丘!又,云何有比丘不炽然耶?

诸比丘!由此不去我有时,由此我如是有,由此就如[彼]有,由此我异[彼]有,由此我是常,由是我是无常,由此我应有,由此我应如是有,由此我应如[彼]有,由此我应[与彼]有异,由此我望有,由此望我如是有,由此望我如[彼]有,由此望我[与彼]有异,由此我应有,由此我应如是有,由此我应如[彼]有,由此我应[与彼]有异,不有如此思想。诸比丘!如是者,有比丘是不炽然。

诸比丘!又,云何而有比丘是不嫌耶?

诸比丘!世间有比丘,已断慢,绝根,如截多罗树顶,灭之,当来无有生。诸比丘!如是者,有比丘是不嫌。”

注1 参阅杂阿含三五(大正藏、二·二五六b)。

此之摄句:

入耳来、处、跋提、沙布迦人2、恕破、沙留1,

末利夫人、身苦、渴爱、爱,此等为十。

注1 Salo在先前本文作Salho,不知究以何者为是。

2 底本作Sapugi,今从本文。

第四之大五十[竟]1

注1 此一行 原本出在摄句前面,仿前例而移至品末。