跳到主要内容

15 七集 2

第三 跋耆品

第19经 萨兰达经

如是我闻。一时,世尊住毗舍离之萨兰达制多(塔)。尔时,诸多之离车人诣世尊之住处,至已,问讯世尊,坐于一面。世尊对坐于一面之彼等离车人作如是言:“离车人!我示汝等七不衰法,谛听!善思作意!我当说。”彼等离车人应诺世尊:“唯然。大德!”世尊如是言:

“离车人!何等为七不衰法耶?离车人!跋耆人再三聚集,多次聚集;离车人!跋耆人期待繁荣,非衰减。离车人!跋耆人和合而集,和合而立,跋耆人和合而尽其所作;离车人!跋耆人期待繁荣,非衰减。离车人!跋耆人不施设未施设者,不断已施设者,仅就前所施设跋耆之法,而尽其所行;离车人!跋耆人期待繁荣,非衰减。离车人!跋耆之任何人,对跋耆之老人皆恭敬、尊重、尊敬、予供养,又尽其所思,闻彼等之言;离车人!跋耆人期待繁荣,非衰减。离车人!跋耆之任何人,不强将良家妇女与良家童女带离,亦不以暴力抑留;离车人!跋耆人期待繁荣,非衰减。离车人!跋耆人对于凡跋耆之塔庙,不论是境内,或是境外皆予恭敬、尊重、尊敬、供养;又,对彼等以前所给予者,给予如法之供物,不尽其损灭;离车人!跋耆人期待繁荣,非衰减。离车人!跋耆人对于诸阿罗汉,不论是未来之诸阿罗汉欲来领土内,或是已来之诸阿罗汉于领土内安乐而住,皆尽其完备如法庇护;离车人!跋耆人期待繁荣,非衰减。离车人!此等七不衰法,跋耆人现在[所有];又,跋耆人对此等七不衰法遵从;离车人!跋耆人期待繁荣,非衰减。”

第20经 禹舍经

如是我闻。一时,世尊住王舍城之耆阇崛山。尔时,摩揭陀王韦提希子阿阇世欲袭击跋耆人。彼如斯言:“彼等如是大威德力,有如是大神力,我可击破彼等跋耆人,当灭亡跋耆人,可令跋耆人至于不幸之灭亡。”其时,摩揭陀王韦提希子阿阇世向摩揭陀之大臣禹舍婆罗门言:“来!汝婆罗门!当诣世尊之处。至已,作如是言问:“顶礼世尊[两]足,为少病少恼、健康、强壮、安乐而住耶?大德!摩揭陀王韦提希子阿阇世奉问:顶礼世尊[两]足,为少病少恼、健康、强壮、安乐而住耶?”而且,又如是言:‘大德!摩揭陀王韦提希子阿阇世欲袭击跋耆人,彼如斯言:“彼等如是大威德力,有如是大神力,我可击破彼等跋耆人,当灭亡跋耆人,可令跋耆人至于不幸之灭亡。”世尊所说示,完全如实摄受而告我,诸如来决不语不实。’”

“尊王!唯然。”摩揭陀大臣禹舍婆罗门,答摩揭陀王韦提希子阿阇世,诣世尊之处。至已,与世尊互相庆慰,交谈欢喜感铭已,坐于一面,坐于一面之摩揭陀大臣禹舍婆罗门向世尊如斯言:“尊者瞿昙!摩揭陀王韦提希子阿阇世奉问:‘顶礼尊者瞿昙两足,为少病少恼、健康、强壮、安乐而住耶?’又如斯言:‘尊者瞿昙!摩揭陀王韦提希子阿阇世欲袭击跋耆人,彼如斯言:“彼等如是大威德力,有如是大神力,我可击破彼等跋耆人,当灭亡跋耆人,可令跋耆人至于不幸之灭亡。’”

尔时,复次,具寿阿难于世尊之后,扇风世尊而立。时,世尊对具寿阿难而言:“如何,阿难!汝闻耶:跋耆人再三聚集,有多次聚集?”“大德!我已闻,跋耆人再三聚集,有多次聚集。”“阿难!跋耆人再三聚集,多次聚集:阿难!跋耆人期待繁荣,非衰减。如何,阿难!汝闻耶:跋耆人和合而集,和合而立,和合而作跋耆之所作?”“大德!我已闻,跋耆人和合而集,和合而立,和合而作跋耆之所作。”

“阿难!跋耆人和合而集,和合而立,和合而尽其跋耆之所作;阿难!跋耆人期待繁荣,非衰减。如何,阿难!汝闻耶:跋耆人不施设未施设者,不断已施设者,就前所施设跋耆之法如实而行?”“大德!我已闻。跋耆人不施设未施设者,不断已施设者,就前所施设之法如实而行。”“阿难!跋耆人不施设未施设者,不断已施设者,就前所施设跋耆之法如实尽其所行:阿难!跋耆人期待繁荣,非衰减。如何,阿难!汝闻耶:跋耆人之任何人对跋耆之老人皆恭敬、尊重、尊敬、供养;又,思惟当闻彼等之言?”“大德!我已闻。跋耆之任何人对跋耆之老人皆恭敬、尊重、尊敬、供养;又思惟当闻彼等之言。”“阿难!跋耆之任何人对跋耆之老人皆恭敬、尊重、尊敬、供养;又,尽其所思当闻彼等之言:阿难!跋耆人期待繁荣,非衰减。如何,阿难!汝闻耶:跋耆之任何人不强将良家妇女与良家童女带离,亦不以暴力抑留?”“大德!我已闻。跋耆之任何人不强将良家妇女与良家童女带离,亦不以暴力抑留。”“阿难!跋耆之任何人不强将良家妇女与良家童女带离,亦不以暴力抑留;阿难!跋耆人期待繁荣,非衰减。如何,阿难!汝闻耶:跋耆人对于凡跋耆之塔庙,不论于境内或境外皆恭敬、尊重、尊敬、供养;又,对彼等以前所给予者,所给予如法之供物皆不损减?”“大德!我已闻。跋耆人对于凡跋耆之跋耆制多,不论于内部,或外部皆恭敬、尊重、尊敬、供养;又,对彼等以前所给予者,给予如法之供物皆不损减。”“阿难!跋耆人对于凡跋耆之塔庙,不论于境内或境外皆恭敬、尊重、尊敬、供养;又,对彼等以前所给予者,给予如法之供物皆不损减;阿难!跋耆人期待繁荣,非衰减。如何,阿难!汝闻耶:跋耆人对于诸阿罗汉,不管于未来之诸阿罗汉欲来领土内,或已来之诸阿罗汉于领土内安乐而住,皆尽其完备如法庇护?”“大德!我已闻。跋耆人对诸阿罗汉,不论于未来之诸阿罗汉欲来领土内,或已来之诸阿罗汉于领土内安乐而住,皆尽其完备如法庇护。”“又,阿难!跋耆人对诸阿罗汉,不论于未来之诸阿罗汉欲来领土内,或已来之诸阿罗汉于领土内安乐而住,皆尽其完备如法庇护;跋耆人期待繁荣,非衰减。”

时,世尊对摩揭陀之大臣禹舍婆罗门曰:

“婆罗门!我一时住毗舍离之萨兰达制多(塔)。于是,我对跋耆人说此等七不衰法。又,婆罗门!此等七不衰法乃现在于跋耆人;又,只要跋耆人乃尽其遵从此等七不衰法。婆罗门!跋耆人期待繁荣,非衰减。”

如是闻已,摩揭陀之大臣禹舍婆罗门白世尊言:

“尊者瞿昙!只有成就任何一不衰法之跋耆人皆期待繁荣,非衰减,况于[具足]七不衰法耶?尊者瞿昙!确实,于摩揭陀王韦提希子阿阇世,不能破跋耆。又,除[自]破者外,战者无法成功。如今,尊者瞿昙!我等将行,我等多事务,为多所作。”“婆罗门!如汝所思惟,今是其时。”时,摩揭陀之大臣禹舍婆罗门欢喜世尊之所说,随喜从座起而去。

第21经 比丘经

如是我闻。一时,世尊住王舍城之耆阇崛山。于其处,世尊对诸比丘曰:“诸比丘!我教示七不衰法,谛听,善思作意,我当说。”彼等诸比丘应诺世尊言:“唯然,大德!”世尊曰:

“诸比丘!如何为七不衰法耶?诸比丘!诸比丘再三聚集,多次聚集;诸比丘!诸比丘期待繁荣,非衰减。诸比丘!诸比丘和合而集,和合而立,和合而尽其僧伽之所作;诸比丘!诸比丘期待繁荣,非衰减。诸比丘!又,不施设未施设者,不断已施设者,就所施设之学处,而尽其所行;诸比丘!诸比丘期待繁荣,非衰减。诸比丘!任何比丘对于长老、久出家者、僧伽之长老、僧伽领导之比丘皆恭敬、尊重、尊敬、供养;又,尽其所思当闻彼等之言;诸比丘!诸比丘期待繁荣,非衰减。诸比丘!诸比丘若生起引生后有之渴爱,不被其所支配;诸比丘!诸比丘期待繁荣,非衰减。诸比丘!诸比丘于阿兰若之床座,不贪著顾念;诸比丘!诸比丘期待繁荣,非衰减。诸比丘!诸比丘对于未来之美好同梵行者欲来,或于已来之美好同梵行者欲安乐而住,其尽顾念;诸比丘!诸比丘期待繁荣,非衰减。

诸比丘!是等之七不衰法,存立于诸比丘;又,诸比丘尽其遵从是等之七不衰法;诸比丘!诸比丘期待繁荣,非衰减。”

第22经 世俗事经

“诸比丘!我当示七不衰法于汝等……乃至……

诸比丘!如何为七不衰法耶?诸比丘!诸比丘不以世俗事为喜,不以世俗事为快,不以世俗之快尽其所贪;诸比丘!诸比丘期待繁荣,非衰减。诸比丘!诸比丘不以谈话尽其所好……不以睡眠尽其所好……不以杂众尽其所好……无恶意,不以恶意尽其征服。……无恶友,无恶同僚,不尽其恶交际……仅证得殊胜,不半途而舍。诸比丘!诸比丘期待繁荣,非衰减。

诸比丘!是等之七不衰法,乃现于诸比丘;又,诸比丘尽其遵从是等之七不衰法。诸比丘!诸比丘期待繁荣,非衰减。”

第23经 信经

“诸比丘!我当示七不衰法于汝等……乃至……

诸比丘!何等为七不衰法耶?诸比丘!诸比丘尽其有信;诸比丘!诸比丘之期待繁荣,非衰减。诸比丘!诸比丘尽其有惭……尽其有愧……尽其多闻……尽其发勤精进……尽其具念……尽其具慧;诸比丘!诸比丘期待繁荣,非衰减。

诸比丘!此等之七不衰法,乃现于诸比丘;又,诸比丘尽其遵从此等之七不衰法。诸比丘!诸比丘期待繁荣,非衰减。”

第24经 觉经

“诸比丘!我当示七不衰法于汝等……乃至……

诸比丘!何等为七不衰法耶?诸比丘!诸比丘尽其修习念觉支;诸比丘!诸比丘期待繁荣,非衰减。诸比丘!诸比丘尽其修习择法觉支……尽其修习精进觉支……尽其修习喜觉支……尽其修习轻安觉支……尽其修习定觉支……尽其修习舍觉支;诸比丘!诸比丘期待繁荣,非衰减。

诸比丘!此等之七不衰法,乃现于诸比丘;又,诸比丘尽其遵从此等之七不衰法;诸比丘!诸比丘期待繁荣,非衰减。”

第25经 想经

“诸比丘!我当示七不衰法于汝等……乃至……

诸比丘!如何为七不衰法?诸比丘!诸比丘尽其修习无常想;诸比丘!诸比丘期待繁荣,非衰减。诸比丘!诸比丘尽其修习无我想……尽其修习不净想……尽其修习过患想……尽其修习断想……尽其修习离贪想……尽其修习灭想;诸比丘!诸比丘期待繁荣,非衰减。

诸比丘!此等之七不衰法,乃现于诸比丘;又,诸比丘尽其遵从此等之七不衰法;诸比丘!诸比丘期待繁荣,非衰减。”

第26经 有学经

“诸比丘!此等之七法,将导有学比丘之衰减。以何为七耶?

即:好世俗事,好言说,好睡眠,好杂众,不守护诸根门,食不知量,又,于僧伽有僧伽作务时,有学之比丘不如是思惟:‘于僧伽实则有出家既久之诸上座、长老,彼等当务其职责’,而自行其事1。诸比丘!此等之七法,将导有学比丘之衰减。

诸比丘!此等之七法,将导有学比丘之不衰减。以何为七耶?

即:不好世俗事,不好言说,不好睡眠,不好杂众,守护诸根门,食知量,又,于僧伽有僧伽作务时,有学之比丘如是思惟:‘于僧伽实则有出家既久之诸上座、长老,彼等当务其职责’,不自行其事。诸比丘!此等之七法,将导有学比丘之不衰减。”

注1 于原本虽有vo yogam当读为voyogam。

第27经 衰不衰经

“诸比丘!此等之七法,将导优婆塞之衰减。以何为七耶?

即:止见比丘,怠闻正法,不学增上戒,于长老及新比丘多不欢喜,有难诘心求法之缺点,追求供养教(佛之教)外者,而且以彼为先。诸比丘!此等之七法,将导优婆塞之衰减。

诸比丘!此等之七法,将导优婆塞之不衰减。以何为七耶?

即:不止见比丘,不怠闻正法,修学增上戒,于长老或新比丘多欢喜,无难诘心、不求法之缺点,不求供养教(佛之教)外者,而且不以彼为先。诸比丘!此等之七法,将导优婆塞之不衰减。”

    优婆塞止见    于自修习人

    又止闻圣法    不学增上戒

    于诸比丘中    则越发无信

    难诘心求法    乃欲想听闻

    又追求供养    [佛之教]外者

    而且优婆塞    故以彼为先

    所示此等者    于七衰减法

    行之优婆塞    令衰减正法

    优婆塞不止    自见修习人

    不止闻圣法    修学增上成

    于诸比丘中    彼越发增信

    无诘心求法    乃欲想听闻

    不追求供养    [佛之教]外者

    因此优婆塞    不以彼为先

    所示之此等    于七不衰法

    行之优婆塞    不衰减正法

第28经~30经

“诸比丘!是等为优婆塞之七种不幸……诸比丘!此等为优婆塞之七种幸……诸比丘!是等为优婆塞之七种破坏……诸比丘!此等为优婆塞之七种生起。以何为七耶?

即:不止见比丘,不怠闻正法,修学增上戒,于长老及新比丘中多欢喜,无难诘心、不求法之缺点,不求供养教(佛之教)外者,而且不以彼为先。诸比丘!是等七者,为优婆塞之生起。”

    优婆塞止见    于自修习人

    又止闻圣法    不学增上戒

    于诸比丘中    则越发无信

    难诘心求法    乃欲想听闻

    又追求供养    [佛之教]外者

    而且优婆塞    故以彼为先

    所示此等者    于七衰中法

    行之优婆塞    令衰减正法

    优婆塞不止    自见修习人

    不止闻圣法    修学增上戒

    于诸比丘中    彼越发增信

    无诘心求法    乃欲想听闻

    不追求供养    [佛之教]外者

    因此优婆塞    不以彼为先

    所示之此等    于七不衰法

    行之优婆塞    不衰减正法

摄句:

萨兰达、禹舍、比丘、世俗事、信

觉想、有学、衰不衰、不幸、破    坏

###    第四 天品

第31经 不放逸经

时,有天人于后夜以绝妙之容色,偏照1只多林已,诣世尊之处。至已,问讯世尊,立于一面。立于一面之彼天白世尊言:“大德!此等七法,将导比丘之不衰退。以何为七耶?即:尊敬师、尊敬法、尊敬僧伽、尊敬学、尊敬三摩地、尊敬不放逸、尊敬承迎。大德!此等七法,将导比丘之不衰退。”彼天如斯言已,大师赞可。其时,彼天思:“大师赞可我。”乃问讯世尊,右绕而消失。

尔时,世尊于其夜过后,向诸比丘曰:“诸比丘!于此夜,有天人于后夜以绝妙之容色,偏照只多林已,来诣我所。至已,问讯于我,立于一面。诸比丘!立于一面之彼天对我如斯言:‘大德!此等七法将导比丘不衰退。以何为七耶?即:尊敬师、尊敬法、尊敬僧伽、尊敬学、尊敬三摩地、尊敬不放逸、尊敬承迎。大德!此等七法,将导比丘之不衰退。’诸比丘!彼天如斯言,如斯言已,乃问讯我,若绕随而消失。”

    尊敬师与法    深尊敬僧伽

    尊敬三摩地    热心尊敬学

    尊敬不放逸    尊敬于承迎

    比丘近涅槃    则为无衰退

注1 原本obhasetva依暹罗本订正为obhasetva。

第32经 有惭经

“诸比丘!于此夜,有天人于后夜以绝妙之容色,偏照只多林已,来诣我所,至已,问讯于我,立于一面。诸比丘!立于一面之彼天,对我作如斯言:‘大德!此等七法,将导比丘不衰退。以何为七耶?即:尊敬师、尊敬法、尊敬僧伽、尊敬学、尊敬三摩地、尊敬惭、尊敬愧。大德!此等七法,将导比丘不衰退。诸比丘!彼天如斯而言,如斯言已,乃问讯我,右绕随而消失。’

    尊敬师与法    深尊敬僧伽

    尊敬三摩地    热心尊敬学

    具足惭与愧    从顺尊敬者

    比丘近涅槃    则为无衰退

第33经 善言经第一

“诸比丘!于此夜,有天人……乃至……对我如斯言:‘大德!此等七法,将导比丘不衰退。以何为七耶?即:尊敬师、尊敬法、尊敬僧伽、尊敬学、尊敬三摩地、善言、善友。大德!此等七法,将导比丘之不衰退。’诸比丘!彼天如斯言,如斯言已,乃问讯我,右绕随而消失。”

    尊敬师与法    深尊敬僧伽

    尊敬三摩地    热心尊敬学

    善友与善言    从顺尊敬者

    比丘近涅槃    则为无衰退

第34经 善言经第二

“诸比丘!于此夜,有天人……乃至……对我如斯言:‘大德!此等七法,将导比丘之不衰退。以何为七耶?即:尊敬师、尊敬法、尊敬僧伽、尊敬学、尊敬三摩地、善言、善友。大德!此等七法,将导比丘之不衰退。’诸比丘!彼天如斯言,如斯言已,乃问讯我,右绕随而消失。

如是而闻,具寿舍利弗向世尊作如斯言:

“大德!我依世尊所略说,方能如是广知此义。大德!世有比丘自尊敬师;又,赞叹、尊敬师,而且劝导凡不尊敬师之其他诸比丘要尊敬师;又,对于凡尊敬师之诸比丘作真实适时之赞叹;又,自尊敬法……乃至……尊敬僧伽……尊敬学……尊敬三摩地……善言……善友;又,为善友之赞叹者,而且劝导凡非善友之其他诸比丘令为善友;又,对于凡善友之其他诸比丘作真实适时之赞叹。大德!我依世尊所略说,乃能如是广知此义。”

“善哉,善哉!舍利弗!善哉,舍利弗!汝依我所略说,能如是广知此义。舍利弗!世间有比丘自尊敬师;又,赞叹、尊敬师,而且劝导凡不尊敬师之其他诸比丘尊敬师;又,对于凡尊敬师之诸比丘作真实适时之赞叹;又,自尊敬法……乃至……尊敬僧伽……尊敬学……尊敬三摩地……善言……善友;又,为善友之赞叹者,而且劝导凡非善友之其他诸比丘令为善友;又,对于凡为善友之其他诸比丘作真实适时之赞叹。舍利弗!依我所略说,此义应可如是广见。”

第35经 友经第一

“诸比丘!成就七支之比丘,可作道友交际。以何为七耶?

即:难与而与,难作而作,难忍而忍,告白秘密于彼,守护彼之秘密,于不幸而不舍,即使[财]尽皆不经蔑。诸比丘!成就是等七支之比丘,可作道友交往。”

    友难与而与    又难作而作

    又对彼难忍    亦忍受恶言

    告白彼秘密    守彼之秘密

    于不幸不舍    财尽不轻蔑

    此有是等理    凡补特伽罗

    彼友情为友    如斯可交往

第36经 友经第二

“诸比丘!成就七法之比丘,虽被拒绝亦应作道友应待、交往、尊敬。

即:为可爱、可意、尊重而有教养、有德、为语柔软、作甚深之谈者;又,不引入不合理之事。

诸比丘!成就此等七法之比丘,虽被拒绝亦应交为友,应尊敬。”

    可爱尊重教养    有德与语柔软

    作甚深之谈话    不引不合理事

    此有是等之理    一切补特伽罗

    彼如是而为友    哀愍义利之欲

    即使蒙受损失    应以友情交际

第37经 无碍解经

“诸比丘!成就七法之比丘不久而自知四无碍解,证已具足而住。以何为七耶?

诸比丘!世间有比丘,如实知此心不动;于内有惛沉心,如实知于内有惛沉心;于外有散心,如实知于外有散心;彼知受生,知住,知灭;知想生,知住,知灭;知寻生,知住,知灭;而且,彼于适不适、劣胜、黑白相杂之诸法,依慧而善摄取,善作意,善思惟,善知得。诸比丘!成就此等七法之比丘,不久而自知四无碍解,证已具足而住。

诸比丘!成就七法之舍利弗,自知四无碍解,证已具足而住。以何为七耶?

诸比丘!于舍利弗如实知此心不动;于内有惛沉心,我如实知于内有惛沉心;于外有散心,我如实知于外有散心;彼知受生,知[受]住,知[受]灭;知想生,知[想]住,知[想]灭;知寻生,知[寻]住,知[寻]灭;而且彼于适不适、劣胜、黑白相杂之诸法,依慧而善摄取,善作意,善思惟,善知得。

诸比丘!成就此等七法之舍利弗,自知四无碍解,证已具足而住。”

第38经 意经

“诸比丘!成就七法之比丘,心欲则如意而转,而比丘心不欲则如实不转。以何为七耶?

诸比丘!世间有比丘,善巧三摩地,善巧得三摩地,善巧住三摩地,善巧出三摩地,善巧三摩地之喜悦,善巧三摩地之境,善巧三摩地之引发。诸比丘!成就此等七法之比丘,心欲则如意而转,而比丘心不欲则如实不转。

诸比丘!成就七法之舍利弗,心欲则如意而转,而舍利弗心不欲则如实不转。以何为七耶?

诸比丘!此舍利弗是善巧三摩地,善巧得三摩地,善巧住三摩地,善巧出三摩地,善巧三摩地之喜悦,善巧三摩地之境,善巧三摩地之引发者。诸比丘!成就此等七法之舍利弗,心欲则如意而转,而心不欲则如实不转。”

第39经 无过失经第一

一时,世尊住舍卫[城]祇树给孤独园。尔时,具寿舍利弗于日前时分,著内衣,取钵披衣,为[乞]食而入舍卫[城]。其时,具寿舍利弗如是思惟:“至舍卫[城]乞食过早,因此我应往外道普行者之园。”其时,具寿舍利弗乃往外道普行者之园,至已,与彼等外道普行者,相互庆慰,欢喜感铭,交谈已,坐于一面。

而于其时,彼等共坐,共聚集之外道普行者,由此乃起谈话:“任何之具寿满十二年之间,若行清净之梵行,实则可称之为无十之比丘1。”其时,具寿舍利弗不喜亦不咎彼等外道普行者之所言。不喜不咎则从座而起,诣至世尊之处,当可了知彼等所言之义。

尔时,具寿舍利弗于舍卫[城]乞食已,从乞食而归,食后,诣世尊之处。至已,问讯世尊,坐于一面。坐于一面之具寿舍利弗,如是白世尊言:“大德!于此,我于日前时分,著内衣,取钵披衣,为乞食而入舍卫[城]。大德!此时我如是思惟:‘至舍卫[城]乞食过早,因此,我应往外道普行者园。’大德!尔时,我往外道普行者园,至已,与彼等外道普行者,相互庆慰,欢喜感铭,交谈已,坐于一面。大德!尔时,彼等共坐,共聚集之外道普行者,由此乃起谈话:‘任何之具寿满十二年间,若行清净之梵行,实则可称之为无十之比丘。’大德!尔时,我不喜亦不咎彼等外道普行者之所言,不喜不咎则从座而起离去,诣至世尊之处,当可了知此所义。大德!于此法律,单依年之算数,得认为无十之比丘耶?”“舍利弗!于此法律,单依年之算数,不能认作无十之比丘。舍利弗!我自了知此等七种无十之事,证已而宣说。以何为七耶?

舍利弗!世间有比丘,于学有强欲,又,未来于学不舍爱乐;于法察忍而有强欲,又,未来于法察忍而不舍爱乐;于欲调伏而有强欲,又,未来于欲调伏而不舍爱乐;于宴默有强欲,又,未来于宴默不舍爱乐;于发动精进而有强欲,又,未来于发勤精进不舍爱乐;于念慧有强欲,又,未来于念慧不舍爱乐;于见决择有强欲,又,未来于见决择不舍爱乐。舍利弗!我自了知此等七种无十之事,证已而宣说。

舍利弗!成就此等七种无十事之比丘,既已满十二年间,若行清净之梵行,则可称之为无十比丘。既已满二十四年间,若行清净之梵行,则可称之为无十比丘。既已满三十六年间,若行清净之梵行,则可称之为无十比丘。既已满四十八年间,若行清净之梵行,则可称之为无十比丘。”

注1 “无十比丘”niddasa bhikkhu称至涅乐、漏尽之比丘。参照十八之注。

第40经 无过失经第二

如是我闻。一时,世尊住憍赏弥之瞿私多园。尔时,具寿阿难于日前时分,著内衣,取钵披衣,为乞食而入憍赏弥。尔时,具寿阿难如是思惟:“至憍赏弥乞食过早,因此,我应往外道普行者园。”尔时,具寿阿难往外道普行者园。至已,与彼等外道普行者,相互庆慰,欢喜感铭,交谈已,坐于一面。

而于其时,彼等共坐、共聚集之外道普行者,由此乃起谈话:“任何之具寿满十二年间,若行清净之梵行,实则可称之为无十比丘。”其时,具寿阿难不喜亦不咎彼等外道普行者之所言。不喜不咎乃从座而起,诣至世尊之处,当可了知此所言之义。

尔时,具寿阿难于憍赏弥乞食已,从乞食而归,食后,诣世尊之处,至已,问讯世尊,坐于一面。坐于一面之具寿阿难如是白世尊言:“大德!于此,我于日前时分,著内衣,取钵披衣,为乞食入舍卫[城]。大德!此时,我如是思惟:‘至憍赏弥乞食过早,因此,我应往外道普行者园。’大德!尔时,我往外道普行者园,至已,与彼等外道普行者,相互庆慰,欢喜感铭,交谈已,坐于一面。大德!尔时,彼等共坐、共聚集之外道普行者,由此乃起谈话:‘任何之具寿满十二年间,若行清净之梵行,实则可称之为无十比丘。’大德!尔时,我不喜亦不咎于彼等外道普行者之所言。不喜不咎乃从座而起,诣至世尊之处,当可了知此所言之义。大德!于此之法律,单依年之算数,得认作无十比丘耶?“阿难!于此法律,单依年算数,不能认作无十比丘。阿难!我自了知此等七种无十之事,证已而宣说。以何为七耶?

阿难!世间有比丘有信、有惭、有愧、多闻、发动精进、具念、具慧。阿难!我自了知此等七种无十之事,证已而宣说。

阿难!成就此等七种无十之事比丘,既已满十二年间,若行清净之梵行,则可称为无十比丘。既已满二十四年间,若行清净之梵行,则可称为无十比丘。既已满三十六年间,若行清净之梵行,则可称为无十比丘。既已满四十八年间,若行清净之梵行,则可称为无十比丘。”

摄句:

不放逸、有惭、二之善言、二友

二之无碍解1、二意2、二无过失

注1 关于无碍解有二,于第三十七章中,虽分说二种,其实是一章

2 关于意有二,于第三十八章中,虽分说二种,其实是一章。