跳到主要内容

074

三五七 鹑本生谭

〔菩萨=象〕

序分

此本生谭是佛在祇园精舍时,对提婆达多所作之谈话。某日之事,比丘于法堂中开始谈论:“诸位法友!提婆达多粗暴而残忍无情,彼对生物不存爱怜之情。”佛出其处问曰:“汝等比丘!汝等今有何语集于此处?”比丘白佛:“如是如是之事。”佛言:“汝等比丘!彼非自今始,前生彼亦无爱怜之情。”于是佛为说过去之事。

主分

昔日于波罗奈梵与王治国时,菩萨出生于象之一族,年长后,身体可爱而长大,为象群之长,率领八万头之象,栖于雪山地方。尔时有一只雌鹑,于象群徘徊之处产卵,卵被十分保温,破卵而出来雏鹑。鹑之羽未伸,尚不能善飞之中,大士率领八万之象群,搜获食物行进途中,来至其所。鹑见此自思:“此象王以足踏予之子,将被杀害,予将请求勿伤予之子。”彼女并两翼于一处,立于象王之前唱第一偈:

    汝大象!

    年龄六十栖森林     拜汝誉高象群长

    我以两翼合掌礼     我儿力弱请勿伤

大士云:“汝心勿忧,予将保护汝子。”八万之象悉数通过于雏鹑之上。象王呼母鹑近前云:“予等之后,一独行之象前来,彼不用吾等之语,彼来,汝可向其乞愿以图子等之安全。”言毕而去。母鹑向彼出迎,以两翼行合掌礼,唱第二之偈云:

    汝大象!

    独行栖于森林中     石山土山来求食

    我以两翼合掌礼     我儿力弱勿伤害

彼闻鹑语第三之偈:

    汝鹑!

    予杀汝儿等     对予有何悲

    杀汝百千者     只用左脚蹄

彼如斯云,用脚踏毙鹑之子等,流小便大吼而去。鹑落于树枝之上云:“今汝吼叫而去,数日之中将知予之所为。汝不知智慧之力较汝身体之力伟大,予将向汝示知。”鹑骂彼唱第四之偈:

    力非用于一切处     此力乃为害愚者

    象王!

    儿等力弱遭汝害     我将陷汝于不利

彼如斯云,数日问彼伺奉一鸦,鸦甚满足云:“予为汝能为何事?”鹑云:“主人!予无他求,惟愿您用嘴啄伤彼独行象之眼。”“谨遵如命。”鸦与允诺。于是鹑又向一青蝇伺奉,青蝇云:“予能为汝为何事?”鹑云:“彼鸦啄伤独行象之两眼,贵君可于其处产卵。”青蝇允诺:“谨遵如命。”于是鹑又伺奉一蛙,蛙云:“为汝能为何事?”“彼独行象于搜寻水时,汝于山之绝壁顶上鸣叫,当彼升至山之绝顶之时,贵君降至崖下鸣叫,此为予向汝之所愿。”蛙闻鹑之语云:“谨遵如命。”予以同意。

此后一日,鸦以嘴啄伤象之两眼,蝇即产卵于其中。象为蛆虫所食,痛极颠狂,喉干不堪,步行搜水,尔时蛙于山之绝顶鸣叫,象思:“彼处有水。”登往山上,蛙下降往崖上鸣叫,象云:“此处有水。”向崖下而行,转落崖下,丧失生命。鹑知彼死云:“予已败敌。”彼欢喜满足,于象之死骸上巡回走过,其后,从业而往其应往之所。

结分

佛言:“汝等比丘!对任何人不可构造敌意。有如此大力之象,尚为此四只生物一同之力而陨命。”

    蛙与青蝇鸦与鹑     此等四者毕象命

    见怨生怨有怨者     勿怀怨对任何人

此为现等觉者所唱之偈,佛为作本生今昔之结语:“尔时之独行象是提婆达多,而群象之长即是我。”

三五八 小护法王子本生谭

〔菩萨=王子〕

序分

此本生谭是佛在竹林精舍时,对提婆达多奸计杀〔佛〕事所作之谈话。于其它之本生谭,提婆达多使菩萨恐怖之事尚且不能,然在此小护法王子本生谭中,菩萨出生七个月时,使斩断手足及首,为弄刀之戏。于山本生谭中1,则为扭捩其首而杀之,炙其肉于灶上而食。于堪忍宗本生谭中〔第三一三,汉译南传藏第三十四卷二二八页〕,则为鞭彼两千次,斩断手足及耳鼻,捉髻扯倒在地上,使之仰卧,以足蹴其腹而去,菩萨于当日,即丧失生命。于小难提猿本生谭2及大猿本生谭〔第五一六〕,彼使人杀害〔菩萨〕。如是长久期间奸计于杀害之事,于佛世之时,彼仍奸计于此。

于是一日于法堂中开始谈论:“诸位法友!提婆达多为欲杀佛,用尽手段,雇射手杀正等觉者,以石投之,放那罗义利猛象。”佛出其处问曰:“汝等比丘!汝等今为何语,集于此处?”比丘白佛:“如是如是之事。”佛言:“彼奸计杀予非自今日始,前生即已如是,然尚不能使我怖畏。昔我为护法王子时,我为彼自身之子,杀我以为弄刀之戏。”于是佛为说过去之事。

主分

昔日于波罗奈有大光辉王时,菩萨宿于第一月妃之胎出生,命名为护法。于彼生满七个月时,母以香水浴彼,着饰玩耍而坐,王来妃之住居,妃使幼儿玩耍,为爱子所牵,见王未有起立。国王自思:“今为幼儿,尚起慢心,不思予为何人,幼儿长大,更将不思予为人矣。于今时之中,不免杀之。”王坐王座,呼盗贼处刑吏近前云:“汝去准备。”处刑吏肩缠黄色之衣服,手执赤色之花环,肩担大斧,携处刑之道具前来拜谒国王:“大王!有何吩咐?”“往妃之寝殿,携护法来。”

妃知王忿怒而归,抱菩萨啜泣而坐。处刑吏来至其处,捶妃之背,由妃手中夺取王子往王之所,向王云:“大王!如何处置?”王云:“持一板来,置于其前,使彼睡卧。”彼依言而行。月妃悲叹,随幼儿之后而至。复次,处刑吏问王曰:“大王!如何处置?”“斩断护法之手。”月妃云:“大王陛下!予子为七月之婴儿,何亦不知,此非其罪,若有罪在我,因此请断我手。”妃为明此意义,唱第一之偈:

    草妃背王意     向王缺敬礼

    大王!

    请释护法儿     愿断草妃手

王视处刑吏,“大王!如何处置?”“不可犹豫,斩断其手。”命令之同时,处刑吏以锐斧如切幼笋,斩断王子之两手。王子之手虽被切断,但不泣亦不悲,堪忍与慈爱第一之菩萨,堪忍此苦。月妃将被切之腕端以裙包裹,生血涂襟而悲叹,往返行走。

复次,处刑吏问:“大王陛下!如何处置?”王命曰:“斩断双足。”月妃闻此唱第二之偈:

    草妃背王意     向王缺敬礼

    大王!

    请释护法儿     草妃愿断足

王再命处刑吏,彼又切断王子双足。月妃亦用裙包裹其中,为生血所涂而悲泣,妃云:“大光辉王!大王陛下!手足被切之婴儿,必须母亲养育,草妃愿作女工,养育我子。请将子交付草妃。”处刑吏问曰:“大王有何指示?予之任务是否终了?”“否,尚未完毕。”“如何处置?”“斩断其首。”于是月妃唱第三之偈:

    草妃背王意     向王未敬礼

    大王!

    请放护法儿     草妃愿切首

如斯语毕,伸首待斩。

复次,处刑吏问曰:“大王!如何处置?”“切彼之首。”彼切断王子之首问曰:“依大王陛下指示,任务是否终了?”王云:“尚未完毕。”“然则如何处置?”“用刀尖接取为弄刀之戏。”处刑吏将王子死骸投往空中,然后用刀尖接取为弄刀之戏,然后投于床上骨肉分散。月妃用裙包菩萨之肉,伏于大地而哭泣:

    勿害己生子     世无如此王

    亲朋与大臣     应向彼陈谏

    勿害己实子     世无如此王

    亲友与同族     应向彼陈谏

唱以上之二偈。唱此二偈已,月妃以双手抚胸押心肉,唱第三之偈:

    王子大地主     涂以旃檀精

    腕断命切除     草妃命已尽

彼女如斯悲叹,如竹林焚烧之竹,心脏碎裂,当场命亡。王亦不能留于座上,而落于床上,壮板破裂为二,王又落于地上,于是二十四万由旬厚度之大地,亦不堪承受王之恶德,裂开一大穴,由无间地狱现网,如用传家毛巾包裹之状,捕王投入无间地狱。大臣等则为月妃及菩萨之死,料理善后。

结分

佛述此法语后,为作本生今昔之结语:“尔时之王是提婆达多,月妃是大爱道,护法王子即是我。”

注1 山本生谭(Daddara-jataka)虽于第一七二(汉译南传藏第三十三卷六三页)及第三○四(同上第三十四卷二○二页)皆曾载出,但无如以上所引用之文意。

2 小难提耶猿本生谭底本为 Cullanandaka-j.今从异本及第二二二(汉译南传藏第三十三卷二○○页),读为 Culanandiya-j.。

三五九 金鹿本生谭

〔菩萨=鹿〕

序分

此本生谭是佛在祇园精舍时,对舍卫城某良家女所作之谈话。据传,此女为居于舍卫城之〔舍利弗、目犍连〕两大弟子之信者家中之女,信心诚笃,有纯净之心,归依佛法僧三宝,行善且贤,乐施与及其它善行。虽然如此,仍与于舍卫城中素性相同之邪教信者之家结缘论嫁,于是彼两亲云:“予等之女,信心诚笃,有纯净之心,归依三宝,乐施与及其它善行。汝等宗旨相违,如汝等不允依其所望,为施舍、参寺闻法、守戒法、行布萨,则予等不允出嫁,汝等自身可由同宗旨之家娶得女人。”

为彼女两亲之拒绝,男家云:“汝等之女,来予等之宅后,一切如其所望,予等决不阻碍。请允嫁女。”“如是可与应从。”于是于星运之吉时,举行庆祝婚仪,将女由自己之家伴来。彼女克尽妇道,勤劳不怠,谨事其夫如天,对翁姑守分。

一日彼女语夫云:“君!予思欲供养来予等家之长老等。”“甚善,如汝所愿实行供养。”彼女一日招待长老等表大敬意,奉献美味之食物,坐于一方。彼女云:“诸位尊师!此家人等为邪教信者,无信心,不知三宝之德,因此,只由予一人实行供养,请与受之。”长老承诺,常时仅于女处饮食。次彼女复向夫云:“君!长老等常时来予处,何故君不能相见?”女夫闻此:“甚善,彼此相见。”翌日,长老等食事终了,女告知其夫,夫往长老之所与长老等会见,坐于一方,于是法将〔舍利弗〕为彼说法。彼对法将之说法与行仪,起信仰心,自此以后,彼为长老设座、洒水,于食事中间,听闻法门。其后彼之邪教终告破坏。

于是,一日长老为彼二人说法,说明圣谛之理,说明终了,二人均入预流果。自此以后,自其父母以下,使者佣男之辈,一总舍弃邪教,归依佛法僧三宝。一日彼妻向夫云:“予欲出家。”彼谓:“甚善,予亦欲出家。”于是与多人之伴侣一同送彼女往比丘尼道院使彼女出家,自己又往佛所乞愿出家。佛使彼出家,后授与具足戒,彼等二人共修观法,不久即达阿罗汉果。

于是一日,法堂之中,开始谈论:“诸位法友!如是如是年少比丘尼,自己与夫有出家之缘,出家而修观行,达阿罗汉果。”佛出其处问曰:“汝等比丘!今汝等有何语,集于此处?”比丘白佛:“如是如是之语。”佛言:“汝等比丘!此女使夫由贪欲之罥得免,非自今始,前生彼女亦使昔之贤人等由死之罥得免。”言毕默止,佛应彼等之请求,为说过去之事。

主分

昔日梵与王于波罗奈治国时,菩萨于雪山地方出生于鹿之族中,成长后,美丽可爱为黄金色,手脚如涂漆,两角似银绳,两眼如摩尼宝珠,颜如卷赤毛布之光亮。彼之配偶牝鹿,亦甚美丽,两鹿和睦快乐生活。各种之鹿有八万只均相随于菩萨。

彼等于此于此生活中,一猎夫于鹿之通路敷设罥索,一日,菩萨步履于群鹿之先,脚为罥索所缚,彼思:“切断〔罥〕索。”用力挣扎而皮破,再挣而肉破,再挣而筋破,罥系入骨。彼不能挣断罥索,觉死之恐怖,于被捕时扬声悲鸣。鹿草闻此,恐怖逃散,其妻亦逃,于鹿群中巡回不见菩萨:“彼必触及灾难。”于是急往彼所,流泪泣叫云:“君!君!汝非持大力者耶?而如何不能挣脱?速速加力挣脱。”彼女使彼加力唱第一之偈:

    大鹿汝振勇     汝为金脚者

    奋力断草罥     我独林中乐

菩萨闻此唱第二之偈:

    全力我振勇     自由不能得

    强固草之罥     紧缚捉我足

于是牝鹿云:“君心勿忧,予以自己之力,向猎夫愿求,付出予之生命,救助汝之生命。”彼女安慰大士,紧抱涂血之菩萨居于其处。猎夫携带刀枪如劫末之大火奔来,牝鹿见此,向菩萨云:“君!猎夫前来,予以予之力使汝得释放,汝心勿忧。”彼女退往猎夫之来路,立于一面,拜彼而言曰:“恩主!予夫黄金色,善品行,为八万之鹿王。”彼女言菩萨之德,为使鹿王获释,请杀自己而唱第三之偈:

    猎夫!

    敷展树叶床     请拔汝之刀

    汝今先杀我     次再杀大鹿

猎夫闻此,思为不可思议:“人间尚无为自己之夫而奉献生命者,而况兽类不待言矣,此为何耶?此鹿以人言而为善声善语,予今日应与此鹿及夫之生命。”彼对彼女起信仰心而唱第四之偈:

    牝鹿发人语     未见亦未闻

    牝鹿!

    汝今身有幸     大鹿亦如之

牝鹿见菩萨之得乐,大喜而述谢意,唱第五之偈:

    今日放大鹿     喜悦如我愿

    猎夫!

    汝为此义举     一切亲族乐

菩萨更又思考:“予之生命,牝鹿之生命,八万鹿之生命,皆为此猎夫之所赐,彼助予,予亦应助彼。由自己德之最优者而言:“对施与者当然应与返施。”彼往获食之所,发现一摩尼珠之山施之与彼:“友!自此以后,勿为杀生,以此立家而养妻子,施舍及为其它之善行。”菩萨与彼训诫而往森林之中。

结分

佛述此法语后,作本生今昔之结语:“尔时之猎夫是车匿,牝鹿是此年少比丘尼,鹿王即是我。”

三六○ 须逊第妃本生谭

〔菩萨=金翅鸟〕

序分

此本生谭是佛在祇园精舍时,对一厌出家之比丘所作之谈话。佛问彼曰:“比丘!汝厌出家为真实耶?”比丘白佛:“是为真实。”佛言:“汝何所见?”答:“因见一美貌妇人。”佛言:“妇人为不可守者。昔之贤人等,伴彼女往金翅鸟之栖所加以守护而不能如愿。”佛应彼之请求,为说过去之事。

主分

昔日于波罗奈〔铜〕王治国时,彼之第一妃名须逊提,为眉目美丽之女。

尔时菩萨生为金翅鸟之一族,彼时龙岛称为塞鲁玛岛,菩萨住于岛中,金翅鸟之栖所。彼化为青年之相,往波罗奈与铜王相互赌博。有见彼之姿颜美貌,向须逊提妃报告:“如斯之青年与予等之王一同赌博。”彼女思欲见之。一日身着美艳装饰,来至赌博场内,混杂于使者之间见彼,彼亦见妃,二人互起爱着之念。金翅鸟王以威神之力,使都中吹起大风,家屋倒塌,人人恐怖,由王城之中逃出。

彼以自身之威力,使世间黑暗,彼伴妃通行于空中,到着自己栖所之龙岛。须逊提亦不知其来去之处,彼与妃共同行乐而与王共同赌博。

王有一音乐师名天之干闼婆为侍者,王不知妃之行踪,呼彼音乐师谓曰:“汝往陆道、海道一总各处搜索无遗,发现妃之行踪。”王遣其行,于是彼携带路用,由都门之外搜寻,到达婆留迦车国。此时,婆留迦车之商人等欲乘船往金地而行,彼往商人等之处云:“予为一音乐师,请免船资,予将为汝等演奏音乐,请携予前往。”彼等云:“甚善。”彼乘船出海,船亦顺利走出。一同谓彼曰:“请为予等演奏音乐。”“予将演奏,然予演奏时,鱼类将出而骚动,破坏我等之船。”“汝只演奏人间之音乐,则鱼类将不出骚动。请与演奏。”彼云:“然予演技甚劣,请勿为怪。”彼弹琵琶,线音不碍歌声,所奏之乐,音色美妙,使鱼类骚动,一尾摩竭鱼跳落船上,船被破坏,彼音乐师卧于船板之上,任风漂行,到着龙岛金翅鸟之栖所一株尼拘律树侧。

须逊提妃于金翅鸟王往赌博时,由宫殿下降至海滨散步逍遥,于彼处见音乐师,彼女识彼问曰:“何以来至此处?”音乐师说明一切。“汝勿忧心”,妃对彼安慰,携手登上宫殿,使彼睡于卧榻之上,彼恢复元气,与以天人之食,以天人之香水沐浴,着天人之衣服,饰以天人之香花,次再使彼卧于天人之卧榻,如是对彼照料。金翅鸟王归来时,则将彼藏慝,往时则与彼纵情淫乐。如是一月又半之时,波罗奈住民之商人等,为得薪柴及水,到达此岛尼拘律树下。彼与此等商人一同乘船返还波罗奈谒王,王正在赌博,彼取琵琶奏乐唱第一之偈:

    提米罗树放香气1     小海于傍发潮音

    须逊第妃虽远离     铜王陛下!    诸欲恼人实刺吾

金翅鸟闻此而唱第二之偈:

    如何汝渡海     如何见龙岛

    乐天!

    汝与彼女会     汝云如何事?

于是乐天(干闼婆)唱次之三偈:

    婆鲁迦车诸商人     为欲求宝船出海

    船为摩竭鱼所坏     我依船板得漂浮

    彼女身有旃檀香     常慰劳吾优柔语

    彼如生母抱其子     彼女对吾行抱持

    饮食衣服与卧具     彼女一切供养吾

    彼女又自抛爱眼     铜王陛下!    如是之事汝应知

音乐师语毕,金翅鸟起悔悟之念:“予虽住金翅鸟之栖所,但不能守护彼女,如此身价之女人,又有何用?”于是彼将彼女运回,交还铜王而去。自此以后,即不再来。

结分

佛述此法语后,说明圣谛之理--说明圣谛之理竟,厌出家之比丘入预流果--佛为作本生今昔之结语:“尔时之王是阿难,金翅鸟王即是我。”

注1 依注释书,提米罗树在尼拘律树之周围,小海为在尼拘律树侧之海。