跳到主要内容

117

五〇五 苏马拿萨王子本生谭

[菩萨=王子]

序分

此本生谭1是佛在祇园精舍时,对提婆达多欲害佛所作之谈话。尔时佛告诸比丘:“诸比丘!彼欲杀我非自今始,前生亦如是。”佛而说古谭。

主分

昔日于拘楼国优多罗般阇罗市雷努王治国时,一苦行者名摩诃罗弃多由五百苦行者围绕住于雪山。为求盐与酸味,游行到优多罗般阇罗市,住于王园,与伙伴一同行乞,到达宫门。王见仙群之威仪,甚为满足,使彼等坐于高处,招待精美之饮食,以厚遇之。王告曰:“诸位大德!于此雨期,请住我园中。”王与彼等共往园所,为造居处,与出家生活之必要物品,王于看顾之后离去。自此后以来,彼等一切生活于王所。王无子女,切望生王子。

雨期终了时,摩诃罗弃多云:“雪山风景优美,我等回返彼处。”彼等得王之允许,受王之款待与尊敬而后出发。途中于正午,脱离道路,彼与伙伴一同坐于一多荫大树下之嫩草地上,苦行者等开始交谈:“王家无保持血统之王子,彼若能得子即能持续其种族,王则实甚幸福。”摩诃罗弃多闻彼等之语,彼思:“王究竟能否生子?”彼知王可生子,如是告曰:“予诸友等!请勿忧心,今日晨朝之时,天子将降入王第一妃之胎,得以再生。”其中有一编发之伪梵志,彼思:“予今往为王家之伙伴。”彼于苦行者等出发时,假称卧病;“我等将行”,彼被催促,彼云:“予不能行。”摩诃罗弃多已知其诈病之缘由,彼云:“如能行时,请随后赶来。”于是伴随仙群往雪山而去。诈欺者至急回返,立于王宫之前告王曰:“摩诃罗弃多徒众之苦行者归来。”王立即召登宫殿,使彼坐于指定之席位。王向诈欺者寒喧坐于一方,寻问仙人等之健康。王云:“大德!汝甚早回返,何故如是提前归来?”“大王,予确已快乐住于仙群中,彼等曾谓若王能生子,护持种族,生得王子,实甚幸福。予闻此语,予思王果能生子与否,予以天眼眺望,见有大威力之天子降入第一妃苏月玛之胎,以为再生,予为此向王告述。大王!予言已毕,予将行矣。”王云:“大德!汝勿归去。”王甚满足欢喜,引导诈欺者住于园中,为彼准备场所。彼自此以来,住于王园受食,于是自名为天眼苦行者。尔时菩萨由三十三天降下再生,彼于命名之日,诸人称其名为苏马拿萨王子,王子受相当关心而育成。此诈欺之苦行者于园之一方侧面,作种种羹菜,并种植蔬菜,播莳蔓草,将此等物卖与菜贩,收积财产。菩萨七岁之时,王因边境之战乱,为平静边境而出发,行前嘱托王子:“对天眼苦行者不可怠慢。”于是某日王子思欲往晤编发梵志,前往王园,见伪编发梵志,上下著有结节之黄衣,两手持水瓶向菜田中灌水,彼知:“此伪编发梵志,自己不为沙门之法,竟作贩卖蔬菜之业。”彼问曰:“贩菜之主!汝何为耶?”王子辱彼,不顾而去。伪梵志自思:“彼只今已为我之敌人,尔后彼不知将为何事,于此期间,应将彼杀之。”彼于王归来之时,将石板投出于一边,打破水瓶,拆散草庵之草,全身涂油,入于庵中,遮蔽头部作非常痛苦之状,横卧于床上。王归市内,右绕而不入宫殿,思欲晤“吾友天眼”,来至草庵门前,见状云:“此究为何事耶?”王入庵内见彼横卧,抚其足而唱第一之偈:

    何人恼害汝    何故汝沮丧

    今日无两亲    汝对何人泣

    今日于地上    何故绝气卧?

伪编发梵志闻此,呻吟起立,唱第二之偈:

    大王!见汝我满足    地之保护者!长久不见汝

    雷努王!汝子侵害我    我不能抵抗

以下依列举之结合偈2得知始末:

    门卫速去身带剑    执行死刑入内室

    苏马拿萨王子死    速持彼之首级来

    王之使者被遣去    彼向王子如斯云

    汝今为王见舍弃    王子!汝身不免遭破灭

    王子心悲痛    十指合掌云

    我欲保生命    应使我见王3

    彼闻王子语    使者禀白王

    王子由远方    得见彼父王

    带剑门卫速行至    大王!执行死刑者杀我

    今日我身犯何罪    我问理由王请答

王云:“位最高者亦能成最低,汝之过失甚大。”为说明其过失唱次之偈:

    朝晚浴于水    常不怠事火

    如此梵行者    何故称菜主?

王子云:“大王!予呼其为菜主,有何过失?”于是唱偈云:

    大王!多罗树根与果实    此等多种彼所有

    贮藏保护彼不怠    此婆罗门为菜主

王子更云:“予称其为菜主,有其理由,如王不信,可问四门之菜贩。”王果使人往问,彼等告曰:“我等确由彼手买得种种蔬菜及果实。”王又调查种种蔬菜物品,事实已被判明。王子之同伴入草庵中将卖得蔬菜之金币及磨沙加货币之束持来示王,王知菩萨无罪,唱次之偈曰:

一〇

    王子!汝实真实语    彼所有多种

    贮藏与保护    为此彼不怠

    是故婆罗门    汝称为菜主

此后菩萨自思:“与如是愚痴之王近住,不如入雪山出家为宜。予向众人,显示其非,予得许可,于今日中出发出家。”彼向众人敬礼,唱次之偈:

一一

    我集众人闻我言    无论都会田舍人

    我王听闻愚人语    毫无理由欲杀我

彼如是云,要求离家,唱次之偈:

一二

    树强能扩展    吾为汝分枝

    大王!向汝足敬礼    大王!允许我出家

自此以下为王与王子对话之偈:

一三

    王子!多财汝享受    我与汝主权

    今日汝为王    出家实甚苦

一四

    大王!汝虽有财产    于世无所得

    昔我于天界    依意乐五欲4

一五

    大王!我于三十三天中    天女5围绕享财宝6

    王愚为他所支配    如斯王族不欲住

一六

    为他支配我真愚    王子!许我只此一回罪

    然若再有如斯过    汝可如意为喜乐

摩诃萨为教诫王唱次之八偈:

一七

    作业不注意    思虑不确实

    如用药失败    结果必成恶

一八

    注意为作业    确实为思虑

    如用药成功    结果是为善

一九

    在家怠惰享诸欲    出家不自制欲心

    王者所行不注意    发怒贤者失正当

二〇

    刹帝利王善注意    不注意事不可为

    大王!凡事注意而为者    增大名誉与光荣7

二一

    王应注意科刑罚    保护者!速急所作留烦恼

    正行为人有决心    事后于汝无悔恨

二二

    分别作业于此世    所作为者无悔事

    贤者赞赏有幸福8    长老赞叹有德者

二三

    带剑门卫速行至    执行死刑者杀我

    大王!时我正坐母膝上    彼等无理且粗暴

二四

    大王!为得美好之生命9    苦难苦痛得解脱

    今日杀戮幸逃得    我望出家入雪山

如是依摩诃萨说法时,王向妃交谈唱次之偈:

二五

    苏丹玛!苏马拿萨此幼子    王子实为有慈愍

    我向彼言已成空    今日汝应向彼请

然妃为劝子出家,唱次之偈:

二六

    吾子!为比丘行应可喜    注意正法应出家

    一切有类刑罚废    无过失者到梵处

于是王唱次之偈:

二七

    汝言稀有实奇特    苏丹玛!汝言实甚苦恼我

    予言请子且留住    汝更嗾使子出家

妃再唱偈云:

二八

    乐无过失脱烦恼    游行此世入涅槃

    王子有志修圣道    我不得为妨碍事

王闻此言唱结偈云:

二九

    有想多闻博智慧    其人实应被奉仕10

    如是得闻诸善说    汝心平静已无忧

摩诃萨向两亲问候云:“若予有过失,请与谅许。”王子对大众合掌而向雪山出发。诸人归去时,诸神化为人姿而来,与菩萨超越七山之顶到雪山,依毗首羯磨妙匠所建之草庵,为仙道而出家。彼于其处十六年间,诸神以王族供奉者之姿奉事于彼。城中大众亦攻击伪编发梵志至死。菩萨得神通力达于梵界。

结分

佛说此法语后,佛言:“汝等比丘!昔日如是彼亦欲企图杀我。”于是佛为作本生今昔之结语:“尔时之诈欺梵志是提婆达多,母是摩耶夫人,摩诃罗弃多是舍利弗,王子苏马拿萨即是我。”

注 1 所行藏经二四八─—二六三参照。

2 Palinayena。

3 janinda 读为janindam。

4 passehi 读为Phassehi。

5 accharasam 读为accharanam 或accharasam。

6 Parivarita 读为parivaritena。

7 第十九偈及第二十偈可与本生谭三三二之第三偈与第四偈及与本生谭三五一之第四偈与第五偈参照。

8 vinnupasatthani 不能解为vi-ni-upassatthani 应读为vinnu-pa-ssutthani。

9 laddha 读为laddhmn。

10 本生谭三九一之第六偈前半参照。

五〇六 羌培耶本生谭

[菩萨=龙王]

序分

此本生谭1是佛在祇园精舍时,对布萨会所作之谈话。尔时佛言:“优婆塞等!守布萨会者为宜,昔之贤者舍龙之荣誉守布萨会。”佛应彼等之请,为说过去之事。

主分

昔日鸯伽国之鸯伽王,摩揭陀国之摩揭陀王各自治国时,在鸯伽与摩揭陀两国之间有一河名瞻波,彼处为龙王之住处,为羌培耶龙王所支配。某时摩揭陀王攻取鸯伽国,某时鸯伽王攻取摩揭陀国。某日摩揭陀王与鸯伽王战争,王败战乘马而逃,为鸯伽王之兵士追赶至氾滥之瞻波河边,王思:“于其死于敌手,不如入河而死为宜。”于是与马共同入河。尔时羌培耶龙王建造一宝石之珍亭,受大群水族围绕而享欲,马与王皆沉于水中,降至龙王之前。龙王见充分着饰之王,心生爱慕,由座起立云:“大王勿恐。”使王坐于自己之长椅,寻问沉水之缘由。王语一切,于是彼慰王曰:“大王勿恐,予使王为两国之支配者,七日间得大荣誉。”至第七日摩揭陀王与龙王离龙王住处,彼依龙王之威力,捕获鸯伽王夺其生命,行两国之政治。自此以后王与龙王亲密加深,王每年于瞻波河畔为造珍宝之亭,大出费用,向龙王捧献供物。龙王由大群水族围绕由龙之住处出来受取供物,大众眺望龙王之幸福。

尔时菩萨生于贫困之家庭,为王之从者与王同往河岸,见龙王之幸福而起欲望。彼为2布施守戒,于羌培耶龙王死后第七日死去,再生于龙宫王之室床上。彼之身体特别伟大,如同素馨树之花冠,彼见而后悔:“予为善业之结果,当生六天欲界最高天(他化自在天),恰如储藏室中配置之谷物,皆须依予而得,然今予再生此兽类之胎,生命有何必要?”彼起心思欲死去。尔时有一名苏摩娜之龙童女见彼自思:“此乃有大威力帝释之再生。”指示其龙童女等,手执种种乐器前来吹奏供养,使彼龙之住处如同帝释之住处。于是彼舍弃死之观念,废弃蛇身,一切庄严庄饰,坐于床上。由此以来,彼之名声渐高,彼于是治理龙国,后又悔恨自思:“生为兽类,又有何益?应为守布萨会,可自由往人间界,会得真理,以为灭苦之道。”于是于宫殿中为布萨会,然盛装之龙童女来彼之近前,使彼破戒,彼于其后遂离宫殿前往园中,然彼等跟随前往,于是布萨破坏。彼思:“今后予离龙之住处,前往人间世界,正守布萨会道。”尔后于布萨日,彼离龙之住处,至某边境之村,于大道傍坐于某蚁穴之顶曰:“有欲予之皮者可来取之;欲使予为蛇艺者,予将为之。”彼以身体为无条件之施物而不顾,彼盘卷而坐,守布萨会。

大道往来之人见彼,皆以香花等物供养而过;边境之村人云:“龙王有大威力。”于彼之座位上建小屋,一面撒沙、供养香等。尔后以来,人人信仰摩诃萨予以供养,求愿子女。摩诃萨于半月之第十四日第十五日行布萨会,坐于蚁穴之顶,而于半月之第一日则归于龙之住处,如此为布萨经过相当之时日。某日龙王妃苏摩娜云:“大王!汝往人间世界行布萨而住,人间世界充满恐怖,甚是危险。若汝发生危险有恐怖时,我等依如何之前兆能得知耶?试请告我。”于是摩诃萨伴妃往吉祥莲池之岸云:“吾爱!若有人打我受困,则莲池之水混浊;若我为金翅鸟3所捕,则水涸竭;若我为弄蛇者所捕,则水成血色。”彼语彼女如是之三前兆4,为行第十四日之布萨,龙由龙之住处出往其处,坐于蚁穴之顶,身体之光辉,照耀蚁穴。彼之身体如银蝇之白,头如赤羊毛之球。菩萨于此生之身体,如锄柄之大小;于槃达龙王之一生5,则如人腿之大小;而于护蝇龙王之一生6,则如独木舟之大小。

于此当时,于波罗奈住一童子往得叉尸罗,在有名阿阇梨之侧,修学有关以五根为对象之咒文。彼于归国途中见摩诃萨,彼思:“捕得此蛇于村、市、都中现艺,可得无数之财产。”以持有魔力之药品,诵魔法之咒文,行近彼前。摩诃萨听闻魔法咒文时,耳中如投入木片燃烧之感,头如为剑尖粉碎之痛,彼思:“彼究为何人?”于盘卷之中举头观望,彼见弄蛇童子,彼思:“予之毒强烈,若予发怒,射出鼻风,则彼之身体如一握之谷壳而破碎,然尔时予则破戒,予不能为。”彼闭目纳头于盘卷之中。弄蛇之婆罗门,口中嚼药诵念咒文,向摩诃萨之身体吐唾,依药与咒文之威力,唾及之处,其处即现肿物之状;于是彼捉其尾,使之直长延伸,抑制于山羊足杖之上横卧,强行系缚其微弱之头,使摩诃萨开口,彼向口中唾药,使之折齿,血满口中。摩诃萨惟恐破戒,闭目耐此苦状,而不观看。彼思:“予已使龙弱。”于是由尾开始恰如粉身碎骨施行击打全身,然后用卷带卷起,用磨线磨之,捉尾用布片抽打7。磨诃萨之全身,涂满血污,彼忍受极大痛苦。

弄蛇者知彼之弱态,于是以蔓草作笼,放入其中,携彼入于边境之村,于大众中作艺。摩诃萨以青色等等色彩,变换圆形四角等形,为大小之变化,一如婆罗门所望者跳跃,并百次千次举起头顶之物。大众欢喜,与以诸多之财物,一日之中,彼得一千金币及价值一千之道具。最初婆罗门思欲得一千金币之后,放彼归去,但继思:“在此边境之村,不过只得如此之财物,若能接近国王及大臣,则将更得甚多。”彼得一如意之货车,将道具放置车上,心情愉快乘坐其上,与多数从者往诸村市等处使摩诃萨作艺,彼云:“吾等往波罗奈乌伽塞那王处演艺后放彼归去。”彼以所杀之蛙与龙王食,龙王几度自思:“我不可杀生。”终不食之。彼又与甘旨之谷物,摩诃萨自思:“予若食此食物,将老死于笼中。”于是终又不食。婆罗门经一月后,到达波罗奈,于城门前之村作艺,获得无数之财物。王呼彼至云:“汝为我等表演。”“大王!谨遵王命,明十五日为王演艺。”王云:“明日龙王于王庭舞蹈,可集合大众前来观赏。”命令击鼓传知,次日装饰王庭,呼婆罗门至。彼入摩诃萨于宝笼之中,上覆美丽之毛布,彼自己亦就坐;王由高台而下,由大众围绕,坐于王座。婆罗门引摩诃萨出笼使之跳舞,大众不能自制,掀起数千衣服之波浪,纷纷解囊,于是七宝如雨,降落于菩萨身上。

彼被捕以来经过一月,其间未食何物,苏摩娜自思:“吾夫长久滞在外面,月余不见归来,究有何事?”彼女往池边眺望,见水为红色,知其为弄蛇者所捕。彼女由住处出往蚁穴附近,见摩诃萨被捕之场所及其受苦之场所,彼女悲痛,往边境之村寻找。彼女闻发生之事,往波罗奈立于会众集合之王庭上空之中哭泣。王于彼入于笼中之时云:“此究为何事耶?”于是向各处眺望,见彼女立于上空而唱第一之偈:

    目如电光晓明星    照耀空中汝何人

    汝为天女乾闼婆    我思汝非人间者

今彼等之间有问答之偈:

    我非为天女    亦非乾闼婆

    更非为人类    大王!我实为龙女

    来此有目的    为寻我夫主

    汝心已混乱    诸根生烦恼

    眼中流痛泪    汝有何失耶

    龙女!缘何来此处    我问汝告我

    大王!强而有伟力    呼彼龙与蛇

    某人为生活    捕去为作艺

    彼为我夫主    请解彼束缚

    具备勇力者    如何陷敌手

    龙女!汝语其理由    我等知如何

    龙可使市为灰烬    具备如是之勇力

    然龙尊重行正法    是故努力行苦行

王问:“龙于何处被捕?”于是龙女为说明唱次之偈:

    大王!龙于十四十五日    于十字路住布萨

    某人捕彼为生活    请王解放彼束缚

如是语毕,再次请求唱次之二偈:

    宝珠饰耳环    家住依水处

    一万六千女    向汝为归依

    不依暴威力    我依正法求

    乡村与都会    赔偿牛百头

    蛇身与解放    使彼得自由

    我今求善者    速解彼束缚

尔时王唱三偈:

一〇

    不依暴威力    我依正法求

    乡村与都会    赔偿牛百头

    蛇身与解放    使彼得自由

    今为求善者    应解彼束缚

一一

    猎师!我与百尼伽    高价珠耳环

    亚麻花美辉    四角长椅子

一二

    二人同等妻    牡牛百牝牛

    我与此等物8    蛇身得自由

    今为求善者    应解彼束缚

于是猎师向彼云:

一三

    大王!虽无多赠物    汝之言甚重

    我等解束缚    蛇身得自由

    今为求善者    应解彼束缚

如是云毕,摩诃萨由笼中出,龙王出后,入于花间,舍自己之身,庄严为童子之形,大地如同崩裂,彼出来站立。苏摩娜亦由上空降下,立于彼之近傍。龙王合掌,向王敬礼而立。

佛为说明此事唱次之二偈:

一四

    羌培耶伽龙    向王为礼云

    迦尸王!我今礼敬汝    迦尸国之增益者!我今礼敬汝

    我向汝合掌    能重回居所

一五

    人间曾有如是云    龙蛇之言不可信

    汝若向我语真实    龙王!我等愿见汝居所

于是摩诃萨为使彼信而为誓言,唱次之二偈:

一六

    假令风运山    日月落地上

    一切河逆流    大王!我不为妄语

一七

    大空裂而大洋涸    大地回转富者负9

    须弥山根遭破坏    大王!我终不为妄语者

彼由摩诃萨如是云时,仍不相信:

一八

    人间曾有如是云    龙蛇之言不可信

    汝若向我语真实    龙王!我等愿见汝居所

王唱同一之偈谓龙王曰:“汝应感谢我所作之功德。相信汝言与否,事实之正与不正须有决定。”王为说明,唱他之偈:

一九

    汝等实可怖    具有强烈毒

    汝有大伟力    迅速善发怒

    汝由束缚中    为我所解放

    我等之所作    汝等应得知

于是摩诃萨为彼不信而发誓唱偈:

二〇

    如我不为善业者    可恐形相地狱煮

    不得肉身之快乐    再捕入笼近死亡

于是王信彼赞叹而唱偈:

二一

    汝为真实之誓语    汝不发怒无恶意

    恰如夏季人舍火    愿金翅鸟舍龙族

摩诃萨为王赞叹唱次之偈:

二二

    恰如母对最爱子    大王!汝对龙族施哀愍

    我今与我龙族共    最大奉仕为王行

王闻此欲往龙之住处,为令军队准备出发,唱次之偈:

二三

    剑蒲阇骏马    斑色御王车

    付龙黄金饰    我往龙住所

次乃等正觉之偈:

二四

    大鼓杖鼓与锣螺    赠与乌伽塞那王

    王受尊敬出发去    灿然光辉女群中

王由市中出发时,摩诃萨自己以神通力,于龙之住处作诸宝之壁,得见有门塔,庄严装饰通往龙宫之路,王与从者经通路入于龙宫,见有美丽之场所与宫殿。

佛为说明此事,唱次之偈:

二五

    迦尸国之主    见此黄金殿

    黄金堆砌地    蔽以琉璃板

二六

    龙王身放光    光彩等太阳

    身如青铜色    辉耀如电光

    羌培耶住所    直如在天宫

二七

    种种树遮蔽    充满诸色香

    迦尸国王入    羌培耶之宫

二八

    迦尸国之王    进入龙宫时

    龙女为舞蹈    齐奏天之乐

二九

    国王心欢喜    访问龙女群

    身涂白檀香    宫中最上品

    坐有支柱椅    黄金所造成

当王向此处坐时,彼等持来最上之美味,向王运送天上之食物,又与一万六千之女及其他从者。王与从者七日间饮食天之食物,乐天之情欲,坐幸福之席,王称赞摩诃萨之荣誉问曰:“龙王!汝舍如此之幸福,于人间界坐于蚁穴之上,何故住于布萨会耶?”彼答覆王。

为说明此事,佛言:

三〇

    国王乐向龙王语    天宫光辉如太阳

    此等最胜非人界    龙王!缘何目的汝苦行?

三一

    龙女圆指赤手足    金环装饰着美衣

    血色优美取饮物    殷勤劝进他饮食

    如是最胜非人界    龙王!缘何目的汝苦行?

三二

    河川平静有鳍鱼    阿达萨鸟昆达鸟

    锦鳞游泳天真乐    浅滩充满美妙音

    如是最胜非人界    龙王!缘何目的汝苦行?

三三

    苍鹭孔雀天白鸟    美妙鸣声杜鹃翔

    如是最胜非人界    龙王!缘何目的汝苦行?

三四

    庵罗娑罗提拉伽    阎浮树与郁多罗

    此等诸树花开放    尚有波吒梨树花

    如是最胜非人界    龙王!缘何目的汝苦行?

三五

    到处存有汝莲池    天之香气常发散

    如是最胜非人界    龙王!缘何目的汝苦行?

三六

    非为财产非为子    大王!又非为我延寿命

    予所切望人间胎    故我努力行苦行

彼如是云时,王唱次之偈:

三七

    汝有赤眼广阔胸    刈发与髭为庄严

    巧涂紫檀香树料    如乾闼婆照诸方

三八

    汝有神通大威力    具备一切大欲望

    龙王!我今问汝何理由    人间如何优此界?

于是龙王为向彼说明而如是云:

三九

    大王!惟有人间界    清净有节制

    我得人间胎    欲能终生死

王闻此唱偈云:

四〇

    有想多闻博智慧    其人实应受奉仕10

    龙王!我今见汝与龙女    多为善行可转世

于是龙王向彼云:

四一

    有想多闻博智慧    其人实应受奉仕

    大王!汝今见我与龙女    一切善行可多为

如此语毕时,王欲归去,向龙王乞许:“龙王!我等长留,现欲归去。”于是摩诃萨向彼云:“大王!请王取所欲之财物。”龙王示其财产而唱偈云:

四二

    诸多黄金我所有    堆积多罗树之高

    由此运去造家屋    且可人人造银壁

四三

    我有真珠毗琉璃    混合亦有五千车

    由此运去撒内室    无有污染无尘垢

四四

    最胜王!汝心如是广光辉    可筑最胜诸天宫

    富而且荣波罗奈    汝住其处智治国

王闻彼语与同意。于是摩诃萨于龙王住处,击鼓传知云:“诸王臣等可随意运取黄金与财物。”而积数百车赠为王之财产,尔时王得大荣誉,由龙宫出发往波罗奈。由此以来传闻阎浮提之平地即产黄金。

结分

佛说此法语后,佛言:“如是昔之贤者,舍龙之幸福而住于布萨。”于是佛为作本生今昔之结语:“尔时之弄蛇者是提婆达多,苏摩娜是罗睺罗之母,乌伽塞那王是舍利弗,羌培耶龙王即是我。”

注 1 杂宝藏经三之三○ (大正藏第四卷四六三页),所行藏经一六七 ── 一七二,mahavastu第二卷一七七页 ── 一八八页参照。

2 upotthayamano 依异本脚注读为 patthayamano。

3 龙之敌。

4 adhitthaya 读为adhitthatum。

5 本生谭第五四三。

6 本生谭第五二四。

7 用带卷、线磨、布打思为驯蛇之方法。

8 第十一偈与第十二偈前半可与本生谭第五○一之第二十七偈及第二十八偈前半参照。

9 Samvattayam 读为 Samvattaye。

10 本生谭第五○五之第二十九偈前半参照。