跳到主要内容

11

第五 优波离品

四一 优波离

    漏尽者千人    围绕世导师

    彼尊乐孤独    独栖游四方

    吾着鹿皮衣    满足三脚杖1

    认明世导师    比丘众围绕

    皮衣袒右肩    头上吾合掌

    礼敬正觉尊    赞叹世导师

    卵生与湿生    化生与胎生

    如鸦之有羽    常翔于大空2

    有思或无想    任何诸有情

    此等及一切    尽含汝智中

    雪山最顶峰    凡属有香者

    此等于汝戒    豌豆不足较

    此世与天界    沉湎痴昏闇

    尔之智慧辉    灭除其黑暗

    太阳沈去时    有情闇笼围

    如佛不出世    昏闇包世界

    恰如太阳升    常除诸黑闇

    尔佛亦如是    常拂尔昏闇

一〇

    人天世界佛    勤奋汝专念

    净业充满故    喜爱众多人

一一

    巴多穆塔拉    雄者大牟尼

    喜乐闻一切    如鹅王腾空

一二

    巴多穆塔拉    大仙腾于空

    尊师空中立    以说如次偈

一三

    以多喻联缀3    赞叹吾智慧

    吾亦赞其人    倾耳且听说

一四

    彼人十八度    将为诸神王

    统治三百国    住于大地上

一五

    二十五度间    彼为转轮王

    此量未得尽    统治广国土

一六

    从今十万劫    后生甘蔗族

    称谓瞿昙姓    出世为尊师

一七

    从兜率天没    净根所使故

    生而实卑贱    其名优波离

一八

    其后得出家    挥祛一切恶

    诸漏皆正知    无漏证涅槃

一九

    释族之圣子    瞿昙佛欢喜

    彼为通律者    置于最上位

二〇

    净信故出家    无漏了所作

    诸漏皆正知    吾住成无漏

二一

    于律无不通    受佛所慈愍

    己得满足业    吾住成无漏

二二

    以戒为根本    自制于五根

    如山出宝玉    执持一切律

二三

    无上之尊师    了知吾此德

    比丘众中坐    置吾最上位

二四

    四种无碍解……(以下与前偈相同)。

——如是尊者4优波离长老宣唱此等偈。

注 1 三杖缚为一束具有三脚,为仙者用具之一。

2 读为cara sada(异本)。

3 读为samayutam(异本)。

4 注释中为Bhagineyyupali与前出之优波离区别。但其内容却与持律第一之优波离为同一人。

四二 拘利耶维萨(二十亿)1

    阿诺玛达西    世间居上首

    漆灰作涂料    吾作经行处

    以种种色花    撒放经行处

    天棚覆上空    施食无上佛

    吾向佛合掌    虔诚敬礼彼

    尔时吾奉献    彼尊长屋舍

    无上彼尊师    了知吾心意

    彼佛具眼者    慈愍垂纳受

    人天共布施    彼佛悉接受

    比丘众中坐    为说如次偈

    以喜雀跃心    布施长屋舍

    吾将赞其人    倾耳听吾说

    以具福业故    此人当死时

    系千头马车    届时侍候彼

    尔乘其马车    趋赴神世界

    去至乐彼处    诸神拥喜悦

    以宝土涂饰    豪华高贵殿

    优美楼台阁    安住其宫殿

一〇

    历时三万劫    享乐神世界

    二十五劫间    彼将为神王

一一

    七十有七度    彼为转轮王

    通称唯一名    谓耶输多罗

一二

    得享二种福    吾见其积福

    二十八劫后    彼为转轮王

一三

    亦有美宫殿    毗首羯摩造

    具有十种声    安住此都城

一四

    从今无量劫2    君王威力大

    得即王位者    名称甘蔗王

一五

    侍女一万六    容姿皆优美

    尊贵彼王妃3    子生达九人

一六

    九子出生后    王妃各逝去

    青年之少女    继为第一妃

一七

    甘蔗王满足    彼女受恩惠

    王妃受惠施    驱逐群王子

一八

    彼等皆出家    前往山顶峰

    畏怖破血统    与同栖妹等

一九

    其妹有一人4,    不幸为病侵:

    ‘吾等破血统。’    王子埋彼女。

二〇

    一人刹帝利    取彼女共信

    甘蔗家系谱    自此有分裂

二一

    彼等之后裔    号称拘利族

    彼处所拥持    享有诸财富

二二

    彼之身殁去5    往趣神世界

    于处心神适    并见诸宫殿

二三

    彼由天界殁    净根所使故

    再生来人间    名字称输那6

二四

    意坚精力盛    精勤于师教

    诸漏皆正知    无漏证涅槃

二五

    尊师视无边    释族长瞿昙

    大雄知分别    置吾最上位

二六

    最上锻克已    心之指向善

    荷担此一切    证悟成无漏

二七

    生尊如狮王    大龙彼肢光7

    比丘众中坐    置吾于最上

二八

    四之无碍解……。

——如是尊者苏那拘利耶维萨长老宣唱此等偈。

注 1 详解为Sona-Koliyavessa(黄金二十亿)、又异本为KotiKanna(亿耳)Koliyavessa或Kolivisa与汉译亿耳比丘(Kotikanna)当为另一人。可参阅Theragatha(南传藏卷二五)中别出两者之偈。汉译则往往与此混同。此在譬喻经之各写本中,亦同犯此类错误。

2 自此以下至第二十一偈止,插入有关甘蔗(okkaka.Iksuaku)王统之传说。甘蔗王之子女九人为四男五女。王后立新妃,宠爱新妃及其一子,驱逐先妃之子等于国外。彼等入最上之山即雪山,住于湖畔之萨伽(Saka)树林中,兄妹相婚。保持血统之纯洁。此即释迦族之祖。D.3Ambattha(南传藏卷六、一三七页)、长阿卷一三、阿摩昼经Sumangala.I.P.174 及其它请参阅。

3 读为taya。

4 甘蔗王之长女名日Piya患癞病被弃于洞窟。为拘罗(kola)市之王而出家者,于其近傍将其救出。此后裔曰拘利族。见Cf.MahavastuI,P.353;Sumangala,I.P.262。

5 应视作第十三偈续述至此。予意以为甘蔗王或拘利族之祖应视为一剎帝利。

6 Sona(黄金)。

7 Angirasa(肢光)为释尊之异名。

四三 拔提拘利吾达耶弗多(拘利吾达之子贤善)

    巴多穆塔拉    慈心大牟尼

    世最上导师    人人皆亲近

    麦粉作面点1    供养饮食物

    彼等施尊师    种无上福田

    最尊无上佛    僧团亦邀请

    如是天中天    吾将作布施

    吾遣诸人等    邀请如来临

    斯无上福田    比丘僧团众

    座椅数十万,    装金敷毛毯,

    毛褥敷为覆2    绵衣亚麻衣

    佛生适相应    吾设高贵席

    巴多穆塔拉    人中之长者

    比丘众围绕    来至吾家门

    世间之救主    吾出迎彼佛

    内喜心清净    导向至吾家

    比丘数十万    世界大导师

    吾喜心清净    美食且丰盛

    巴多穆塔拉    纳受尊供物

    比丘众中坐    以说如次偈

一〇

    金椅敷毛毯    布施此座者

    吾将赞其人    倾耳听吾说

一一

    七十四度间    统领神世界

    天女等所敬    享受无顾乐

一二

    诸国数一千    安住大地上

    五十一度间    彼为转轮王

一三

    任何投处生,    皆是高贵家,

    净根所使故    其后得出家

    名称为跋提    尊师之弟子

一四

    孤独吾安居    独离卧床住

    今日吾剃发    果报皆无缺

一五

    一切知者师    了知吾一切

    比丘众中坐    置吾于最上

一六

    四之无碍解……”

——如是尊者者拔提拘利吾达耶弗多长老宣唱此等偈。

注 1 读为Sattukan Ca(暹罗本)。

2 读为tulika。

四四 山尼达帕迦1(共积)

    山谷森林中    吾造小屋住

    名声有无得    吾亦悉满足

    巴多穆塔拉    接受尊供物

    十万得道者    相随来吾前

    亲近大雄者    最胜水中草

    吾设敷草席    布施与尊师

    内心清净喜    菎麻与饮物

    吾作清净施    施与端直人

    尔时行此施    从此十万劫

    吾不知恶趣    布施此果报

    四十一劫昔    阿林达玛王2

    七宝具大力    吾为转轮王

    四之无碍解……

——如是尊者山尼达帕迦宣唱此等偈。

注 1 异本中为Santitthapaka或为Sannitthapaka。

2 Arindama(摧敌)。

四五 潘奢哈提耶(五手)

    须弥陀佛者    彼来市场中

    寡言眼垂睑    慎虑制诸根

    手取五莲华    吾为作花环

    虔诚以献佛    亲手为供养

    “吾捧此莲花,    为尊师覆盖”,

    敬师如弟子,    倾注彼大龙。

    吾自供此花    历数三万劫

    犹不知恶趣    供佛此果报

    古昔二千劫    五人刹帝利

    大力哈提耶1    曾为转轮王

    四之无碍解……

——如是尊者潘奢哈提耶长老宣唱此等偈。

注 1 Hatthiya(手)。

四六 巴多玛奢达尼耶(莲翳)

    人中世救主    毗婆尸涅槃

    吾执盛莲华    供荼毗柴堆

    堆积荼毗柴    上腾于高空

    遮翳柴堆上    吾作遮日棚

    时吾供鲜花    历九十一劫

    吾不知恶趣    供佛此果报

    四十七劫昔    莲华自在王

    夷平四方际    壮力大轮王1

    四之无碍解……

——如是尊者巴多玛奢达尼耶长老宣唱此等偈。

注 1 Padumissara(莲华自在)。

四七 萨耶那达耶迦(褥施)

    悉达多佛陀    慈心诚笃者

    吾施最上褥    铺覆布诸具

    敷座舒适褥    彼佛欣悦受

    佛由座升起    胜者腾空去

    尔时吾施褥    历九十四劫

    吾不知恶趣    施褥此果报

    五十一劫昔    王名婆留那

    七宝具大力    出为转轮王

    四之无碍解……

——如是尊者萨耶那达耶迦长老宣唱如是偈毕。

四八 羌伽玛达耶迦(经行处布施)

    阿塔达西佛    世间居上首

    吾多积砖石    造彼经行处

    善造经行处    高五拉他那1 2

    适修心神爽    一百肘之长3

    阿塔达西佛    至人受布施

    手执净砂粒    为说如次偈

    依所施砂粒    为作经行处

    具足七种宝    得享砂粒报

    三劫于天上    统领神世界

    天女等所敬    享受无亏乐

    来至人间界    王位统治国

    三度为轮王    彼住于地上

    尔时积胜业    十八劫之间

    吾不知恶趣    经行处果报

    四种无碍解……

——如是尊者羌伽玛达耶迦长老宣唱此等偈。

注 1 或应读为uccatte。

2 ratana(aratni)长度之单位,合二十一拇指中幅之长度。或与12 anguli(指)相当。

3 hattha(hasta)译为肘,长度之单位,为由肘至中指尖端之长度,但实测究为几何?颇有异说。一说为一尺八寸。兹示其关系单位相互之量如次:24 anguli═1 hasta,4 hasta═1 dhanu(弓)500 dhanu═1 krosa(拘卢舍)8 krosa═1 yojana(由旬)。

四九 须跋陀(好贤)

    巴多穆塔拉    受尊供物者

    望高入涅槃    摇撼众人等

    正觉尊涅槃    震动十万界

    尔时诸人等    诸神皆来集

    装满旃檀香    伽罗末利迦1

    心内喜雀跃    吾涂于至人

    无上彼尊师    了知吾心意

    正觉尊安卧    以说如次偈

    当吾最后时    覆香与花环

    吾亦赞其人    倾耳听吾说

    此男从此没    兜率天界行

    统领彼世后    赴乐变化天

    至诚以此法    布施盛花环

    至彼业报满    受享无亏乐

    此男彼处没    再生兜率天

    复由彼世没    生来于人间

    大龙释族子    人天界最胜

    令诸有情悟    具眼者涅槃

一〇

    净根所使故    彼意得出家

    以近正觉尊    尔时发询问

一一

    世界之导师    一切知者云

    了知前世业    开启真理门

一二

    此问获满意    喜悦意镇静

    礼敬于尊师    请许为出家

一三

    己业既满足    认得意清净

    通晓最上法    佛允彼出家

一四

    此男励精勤    于正觉尊教

    诸漏皆正知    无漏证涅槃

——第五诵品——

一五

    前业所缚故    安静镇定心

    佛子由法生    吾更善所作

一六

    亲近彼法王    乃发最上问

    彼亦答吾问    导吾于法耳

一七

    了知佛之法    喜住于佛教

    诸漏皆正知    吾住成无漏

一八

    十万劫往昔    最胜水中草2

    如油尽灯火    涅槃无系缚

一九

    宝玉造塔婆    高有七由旬

    吉祥心悦豫    于彼献幢幡

二〇

    迦叶正觉者3    提舍为高弟

    为我生其子    为胜教后嗣

二一

    以卑意向彼    吾为不祥言

    依吾所业果    最后会胜者

二二

    娑罗最后床    施向彼牟尼

    利济慈愍者    佛许吾出家

二三

    今实已出家    并已具足戒

    今实两足尊    吾临般涅槃

二四

    四种无碍解……

——如是尊者须跋陀长老宣唱此等偈。

注 1 tagara,mallika,多罗伽略称伽罗,为香之名。摩利迦为花之名,亦称次第花,为一种香草。

2 Jalajutama 即Padumuttara 指佛而言。

3 过去七佛之第六佛。过去二十四佛之第二十四佛。

五〇 纯陀(瘦短)1

    世间居上首    悉达多佛陀

    尊花献作供    佳提为蔽覆2

    诸般办置齐    供献于佛陀

    余花执于手    亦向佛奉献

    黄金般姿容    世间大导师

    清净吾心喜    献佛鲜花供

    断惑正觉尊    随渡瀑流人

    比丘众中坐    为说如次偈

    供施鲜花物    充满天上香

    吾将赞其人    倾耳听吾说

    彼男此世没    随于诸天众

    佳提花围绕    趣赴天世界

    所居甚高耸    黄金摩尼造

    累积福业故    几多层宫殿

    七十四度间    统领神世界

    天女等所敬    享受无亏乐

    统治三百国    住此大地上

    七十五度间    彼为转轮王

一〇

    称名为难胜3    为众人国主

    其福彼享受    依己所造业

一一

    一度往恶趣    彼生来人间

    黄金存多量    积累有百亿

一二

    彼生于此世    者婆罗门族

    万甘达之子4    贤明舍利子5

一三

    央祈罗娑教    于彼求出家

    名周罗纯陀6    为尊师弟子

一四

    犹为沙弥时    彼即成漏尽

    诸漏皆正知    无漏证涅槃

一五

    大雄善比丘    及他吾奉事

    奉事于吾兄7    了达最上义

一六

    奉事于吾兄8    身骨集吾钵9

    世间居上首    亲近正觉尊

一七

    人天大觉者    紧执吾两腕

    示彼之身骨    赞第一弟子

一八

    此心吾解脱    确立此信心

    诸漏皆正知    吾住成无漏

一九

    四之无碍解……。

——如是尊者纯陀长老宣唱此等偈。

注 1 一般系指为摩诃周那,大纯陀(Mahacunda)比丘。即舍利弗之弟。但在此或指为他人之混同者。

2 Jati为素馨之类。

3 Dujjaya(难胜)。

4 Vanganta 为舍利弗及纯陀之父。

5 Sar1(鹙鹭)。

6 Culacunda(小纯陀)。

7 兄指舍利弗(Sariputta)。

8 此为指舍利弗涅盘之时,彼为办理荼毘等诸事,行施供养。此时纯陀传为舍利弗之沙弥。

S.47.13.Cunda(S.V.P.161),杂阿卷二四(大正藏,卷二、一七六页中)参阅。

9 读为dhatum pattamhi ociya(暹罗本)。

摄颂:

    优波离、输那、拔提、    山尼达巴、哈提耶,

    羌达、萨耶、羌伽玛、    最后纯陀须跋陀,

    十人共偈百四十,    其上更有四偈存。